"إلا بموافقة مسبقة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • sin previa autorización del
        
    • excepto previa autorización del
        
    • sin la aprobación del
        
    • previo consentimiento del
        
    g) El personal de proyectos que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ز) لا يجوز لموظف المشاريع أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    f) Los funcionarios que gocen de licencia de enfermedad no podrán ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (و) لا يجوز للموظف أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    g) El personal de proyectos que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ز) لا يجوز لموظف المشاريع أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    n) Los funcionarios de la Corte no ejercerán ninguna profesión ni ocuparán ningún puesto fuera de la Corte, tenga o no carácter remunerado, sin la aprobación del Secretario o el Fiscal, según corresponda. UN (ن) لا يجوز لموظفي المحكمة الاشتغال بأي مهنــة أو وظيفة خارجية، سواء لقاء أجر أو دون أجر، إلا بموافقة مسبقة من المسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب.
    h) El personal de proyectos que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ح) لا يجوز لموظف المشاريع أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    g) El funcionario que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ز) لا يجوز للموظف أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضيـة إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    h) El personal de proyectos que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ح) لا يجوز لموظف المشاريع أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    g) El funcionario que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ز) لا يجوز للموظف أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضيـة إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    h) El personal de proyectos que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ح) لا يجوز لموظف المشاريع أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    g) El funcionario que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ز) لا يجوز للموظف أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضيـة إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    g) El funcionario que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ز) لا يجوز للموظف أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضيـة إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    i) Durante la licencia de enfermedad, el funcionario no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ط) لا يجوز للموظف أن يغادر مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    i) Durante la licencia de enfermedad, el funcionario no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ط) لا يجوز للموظف أن يغادر مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    i) Durante la licencia de enfermedad, el funcionario no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ط) لا يجوز للموظف أن يغادر مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    i) Durante la licencia de enfermedad, el funcionario no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN (ط) لا يجوز للموظف أن يغادر مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من الأمين العام.
    i) El funcionario que goce de licencia de enfermedad no podrá ausentarse del lugar de destino sin previa autorización del Secretario General. UN )ط( لا يجوز للموظف أن يغادر مركز عمله وهو في إجازة مرضية إلا بموافقة مسبقة من اﻷمين العام.
    n) Los funcionarios de la Corte no ejercerán ninguna profesión ni ocuparán ningún puesto fuera de la Corte, tenga o no carácter remunerado, sin la aprobación del Secretario o el Fiscal, según corresponda. UN (ن) لا يجوز لموظفي المحكمة الاشتغال بأي مهنــة أو وظيفة خارجية، سواء لقاء أجر أو دون أجر، إلا بموافقة مسبقة من المسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب.
    " 1.-Los datos de carácter personal [...] solo podrán ser comunicados [...] con el previo consentimiento del interesado. UN " 1- لا يجوز تبادل المعلومات ذات الطابع الشخصي [...] إلا [...] بموافقة مسبقة من الشخص المعني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more