"إلتزام الصمت" - Translation from Arabic to Spanish

    • guardar silencio
        
    • permanecer callado
        
    Tiene derecho a guardar silencio y a no decir nada. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت و عدم الإدلاء بأيّ تصريح.
    Tiene derecho a guardar silencio pero Michael Tinsley y Lori Tinsley están muertos. Open Subtitles لك حق إلتزام الصمت " لكن " مايكل ولوري تينزلي قد ماتوا
    Y tienes derecho a guardar silencio. Open Subtitles ولديك الحق في إلتزام الصمت.
    Queda bajo arresto. Tiene derecho a guardar silencio. Open Subtitles أنتَ قيد الإعتقال يحق لكَ إلتزام الصمت
    Me temo que debo permanecer callado. Open Subtitles أخشى أنه يجب عليّ إلتزام الصمت
    Tiene derecho a guardar silencio... Conozco el discurso. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت وكلّ شيء ستقوله...
    -Sí, el derecho de guardar silencio. Open Subtitles -أجل، الحق في إلتزام الصمت
    Tiene derecho a guardar silencio. Open Subtitles لديكِ الحق في إلتزام الصمت.
    Tiene derecho a guardar silencio. Open Subtitles لديكِ الحق في إلتزام الصمت.
    - Usted tiene el derecho a guardar silencio. Open Subtitles لويس هيكس" لديك الحق" في إلتزام الصمت
    Tiene derecho a guardar silencio Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت
    Tiene derecho a guardar silencio. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت.
    Tienen derecho a guardar silencio. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت.
    Tiene derecho a guardar silencio. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت.
    Alexandra Parrish, tiene derecho a guardar silencio. Open Subtitles (الكسندرا باريش)، لديك الحق في إلتزام الصمت
    Tiene derecho a guardar silencio. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت - ماك)؟
    Tienes derecho a guardar silencio... Open Subtitles -لك الحق في إلتزام الصمت
    Lo de "tiene derecho a permanecer callado" no es como lo pintan. Open Subtitles حق إلتزام الصمت ليس سوى تمثيليّة
    Tiene el derecho a permanecer callado. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more