"إلهة" - Translation from Arabic to Spanish

    • diosa
        
    • dios
        
    Su tarea principal es mantener encendida la llama de Vesta, la virgen diosa del hogar. TED واجبها الأهم هو أن تُبقي عينها متيقظة على شعلة فيستا، إلهة الموقد العذراء.
    No obstante, la diosa del Sol fue una antepasada de la familia imperial y en la historia del Japón ha habido siete emperatrices. UN بيد أن إلهة الشمس هي سلف من أسلاف الأسرة المالكة، وقد شهد تاريخ اليابان حكم سبع إمبراطورات.
    También tenemos una diosa del clima, que controla el tiempo y la bolsa, que son impredecibles. TED هنالك أيضا إلهة أحوال الطقس و التي تتحكم بسوق أسهم و بطقس عشوائيين.
    El anciano les reveló su linaje familiar: la madre había sido la diosa Madre Tierra, Itibi Cahubaba, quien murió al momento de parirlos. TED وكشف لهم نسب عائلتهم: كانت والدتهم إلهة الأرض إتيبي كهوبابا وتوفيت عندما ولدوا.
    Este Estado he hecho de sí mismo un dios en lugar del dios de los cielos. UN هذه الدولة فرضت نفسها إلهة على الأرض بدلا من الله، بدل المعبود الوحيد الذي هو الله جل وعلا.
    Serket, diosa de las criaturas venenosas, había enviado a siete de sus servidores más feroces para proteger a Isis y a su hijo. TED سيركت، إلهة المخلوقات السّامة، قد أرسلت سبع من أقوى خَدَمِها لحماية آيزيس وابنها.
    Y uno de mis favoritos es el de Itoki Fluctus, diosa nicaragüense de los insectos, las estrellas y los planetas. TED وواحد من أفضلها عندي هو فلاكتوس إيتوكي، من هي إلهة الحشرات والنجوم والكواكب النيكاراجوية.
    Ahora bien, si eres la diosa de las estrellas y los planetas, ¿no le dejarías los insectos a alguien más? TED الآن، إن كنت إلهة الكواكب والنجوم ألن تحيل الحشرات لشخص آخر؟
    La llamarán la diosa. ¡La diosa! Open Subtitles إلهة هي ما هي عليه ستعمل الدعوة لها. إلهة.
    Anda, ve tras la diosa si quieres, pero te diré algo. Open Subtitles على الذهاب، وتذهب بعد إلهة إذا كنت تريد، ولكن اسمحوا لي ان اقول لك شيئا.
    diosa de la Luz, diosa de la Lujuria deshacer este horrible embrujo es un deber real. Open Subtitles إلهة الضوء إلهة الرغبة أبطال هذه التعويذة البشعه هو أمر مؤكد
    ¿Sabes en qué brillarías? Como la diosa del deseo. Open Subtitles هل تعرفين أنكِ ستكونين متألقة لو أصبحتِ إلهة الرغبة؟
    Y ahora que eres una diosa queremos ofrecerte un sacrificio. Open Subtitles والآن بما أنكِ إلهة.. نريد تقديم تضحية صغيرة لكِ
    Recuerda lo que ella dijo e hizo en el templo de la diosa de las amazonas. Open Subtitles تذكر ما فَعَلَتْه وقَالَتْه في معبد إلهة الأمازون
    Es tan fácil matarte como diosa y la satisfacción no se compara con hacerlo a la manera tradicional. Open Subtitles من السهل قتلكِ وأنا إلهة وهذا لا يرضيني مثل قتلكِ بالطريقة التقليدية
    Aradia, diosa de los perdidos, la senda es tenebrosa, el bosque es denso. Open Subtitles آراديا " ، إلهة المفقودين إن الطريق مظلم و الغابة كثيفة
    Mesdames et messieurs, parece que la diosa Nube está plena de bebés de lluvia. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، يبدو أن إلهة الغيوم تدمع أطفالاً من المطر
    Bridget Jones, diosa impúdica, con un hombre malo entre los muslos. Open Subtitles بريدجيت جونز إلهة الجنس وبين قدميها رجل شرير جدا
    Una diosa sellada un día se levantará y obrará de nuevo. Open Subtitles إلهة مكبلة ستستيقظ ذات يوم وستمارس فتكها مرة أخرى
    En lugar de Alá, el único dios que debe ser adorado, hizo de sí mismo un nuevo dios en este planeta y desea esclavizar a todos como si fuesen una manada de animales. UN وضعت من نفسها إلهة جديدة للكرة الأرضية. تريد أن تسوق الجميع كما لو كانوا قطيعا من الحيوانات.
    Él quiere que sea su reina, una diosa, lo cual lo haría a él... un dios. Open Subtitles .. إنه يريدني أن أكون ملكته إلهة .. والذي يجعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more