Por añadidura, considerando que la extensión del informe de la Comisión daba lugar a que se retrasara su preparación oficial y su distribución, se pidió a la secretaría de la Comisión que distribuyera con carácter oficioso a los gobiernos los capítulos II y III. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ونظراً لحجم تقرير اللجنة الذي أدى إلى تأخير إصداره وتعميمه بشكل رسمي، طُلب إلى أمانة اللجنة أن تعمم الفصلين الثاني والثالث على الحكومات بصفة غير رسمية. |
13. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 15º período de sesiones de la Comisión y en la reunión preparatoria intergubernamental; | UN | " 13 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الخامسة عشرة للجنة، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي؛ |
El Consejo pidió a la secretaría de la Comisión que, en la medida de lo posible, utilizara los mencionados resúmenes ejecutivos al redactar el informe anual del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وطلب المجلس إلى أمانة اللجنة أن تستعين، قدر الإمكان، بهذه الملخصات التنفيذية لدى إعدادها مشروع تقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
La Comisión decidió publicar un documento sobre las actividades realizadas entre 1997 y 2000, así como sobre las actividades pertinentes de sus miembros, y pidió a la secretaría de la Comisión que lo preparase. | UN | 22 - قررت اللجنة أن تصدر منشورا عن أنشطتها في الفترة من 1997 إلى 2000، وكذلك عن أنشطة أعضائها ذات الصلة، وطلبت إلى أمانة اللجنة أن تقوم بإعدادها. |
El Comité encargó a la secretaría del Comité que contratara un consultor encargado de la realización del estudio. | UN | وطلبت إلى أمانة اللجنة أن تعين خبيراً استشارياً للقيام بهذه الدراسة. |
A este respecto, pidieron a la secretaría de la CAPI que proporcionara a los administradores de recursos humanos instrumentos e instrucciones más fáciles de usar y comprender para dar a conocer al personal general la importancia de su participación en el resultado de los estudios sobre el costo de la vida. | UN | وفي هذا الصدد، طلبوا إلى أمانة اللجنة أن تتيح أدوات أسهل استخداما وتعليمات يستطيع مديرو الموارد البشرية الاستعانة بها لتوعية عامة الموظفين بأثر مشاركة الموظفين على نتائج الدراسات الاستقصائية بشأن تكلفة المعيشة. |
3. Solicita a la secretaría de la CEPAL que dé amplia difusión al documento " Desarrollo productivo en economías abiertas " y fomente su examen en las siguientes áreas: | UN | 3 - يطلب إلى أمانة اللجنة أن تكفل نشر الوثيقة المعنونة " التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة " على نطاق واسع وأن تشجع على تناولها في المجالات التالية: |
16. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una representación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لكفالة التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛ |
16. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una representación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛ |
10. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una participación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | " 10 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لضمان التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛ |
14. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una participación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن في المجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورة اللجنة؛ |
15. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 14º período de sesiones de la Comisión; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الرابعة عشرة للجنة؛ |
14. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una participación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
15. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 14º período de sesiones de la Comisión; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الرابعة عشرة للجنة؛ |
12. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una participación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | " 12 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
13. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una participación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
14. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 15º período de sesiones de la Comisión y en la reunión preparatoria intergubernamental; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الخامسة عشرة للجنة، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي؛ |
13. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una participación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
14. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 15º período de sesiones de la Comisión y en la reunión preparatoria intergubernamental; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الخامسة عشرة للجنة، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي؛ |
13. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una participación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
Tras la reunión, los Estados pidieron a la secretaría del Comité que presentara un primer anteproyecto de instrumento en la próxima reunión de este. | UN | وفي ختام الاجتماع، طلبت الدول إلى أمانة اللجنة أن توافيها في الاجتماع المقبل للجنة بمشروع أولي للصك. |
Se pidió a la secretaría de la CAPI que presentara a la Comisión, en su 60° período de sesiones (en el segundo trimestre de 2005), información actualizada sobre la posible inclusión del Instituto en el estudio experimental; | UN | وطلب إلى أمانة اللجنة أن تقدم إليها في دورتها الستين (ربيع عام 2005) معلومات مستكملة عن هذا الموضوع تتعلق بإمكانية اشتراك المركز في الدراسة التجريبية؛ |
3. Solicita a la secretaría de la CEPAL que dé amplia difusión al documento titulado " Desarrollo productivo en economías abiertas " y fomente su examen en las siguientes áreas: | UN | 3 - يطلب إلى أمانة اللجنة أن تكفل نشر الوثيقة المعنونة " التنمية المنتجة في الاقتصادات المفتوحة " على نطاق واسع وأن تشجع على وضعها في الاعتبار في المجالات التالية: |