"إلى أمانة لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la secretaría de la Comisión
        
    • a la secretaría del Comité
        
    • ante la Oficina de las
        
    • de Myanmar ante la Oficina
        
    • de Azerbaiyán ante la Oficina
        
    • por la Misión Permanente de Sri
        
    • la secretaría de la Comisión sobre
        
    También dijo que dirigiría una carta a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos sobre esta cuestión. UN كما ذكر أنه سيوجه رسالة بشأن المسألة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان.
    Carta de fecha 19 de enero de 2001 dirigida a la secretaría de la Comisión UN رسالة مؤرخة في 19 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    Carta de 21 de enero de 2003 dirigida a la secretaría de la Comisión UN رسالة مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2003 موجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    :: Informes de los países y evaluaciones nacionales presentados por los gobiernos a la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN :: التقارير القطرية والتقييمات الوطنية المقدمة من الحكومات إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة
    Los agentes independientes informan cada día sobre sus actividades a la secretaría del Comité del Consejo de Seguridad. UN ويقدم وكلاء المعاينة المستقلون تقارير يومية عن أنشطتهم إلى أمانة لجنة مجلس اﻷمن.
    Observaciones presentadas por la Comunidad Europea y sus Estados miembros a la secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN تعليقات مقدّمة من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها إلى أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    En 1997, el Comité de Coordinación de los problemas de la mujer había elaborado el Plan de acción nacional para la mujer en Eslovaquia, que posteriormente había sido aprobado por el Gobierno y presentado a la secretaría de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وفي عام ١٩٩٧، أعلنت لجنة التنسيق المعنية بمشاكل المرأة خطة العمل الوطنية للمرأة في سلوفاكيا، التي وافقت عليها الحكومة آنذاك ثم قدمت إلى أمانة لجنة مركز المرأة.
    Carta de fecha 23 de febrero de 2000 dirigida a la secretaría de la Comisión de UN رسالة مؤرخة في 23 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    Carta de fecha 2 de noviembre de 2000 dirigida a la secretaría de la Comisión de UN رسالة مؤرخة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وموجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    Se pidió al Presidente del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales que dirigiera una carta a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos solicitando un informe sobre los resultados de la investigación llevada a cabo por la Secretaría de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وطُلب إلى رئيس اللجنة أن يوجِّه رسالة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان يطلب فيها منه تقديم تقرير عن نتيجة التحقيق الذي أجرته الأمانة العامة للأمم المتحدة في جنيف.
    Carta de fecha 26 de febrero de 2001 dirigida a la secretaría de la Comisión UN رسالة مؤرخة في 26 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    También se había pedido al Presidente del Comité que transmitiera una carta a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos en la que solicitara un informe sobre las conclusiones de la investigación efectuada por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acerca del incidente ocurrido con los servicios de interpretación. UN وطُلب إلى رئيس اللجنة أيضا أن يوجِّه رسالة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان، طلبا لتقرير عن نتائج التحقيق الذي أجراه مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بشأن الواقعة المتعلقة بمسألة الترجمة الشفوية.
    Por último, el Presidente de la CDI agradece a la secretaría de la Comisión, que ejerce la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, la competencia y eficiencia demostradas y la valiosa ayuda que ha prestado a la Comisión. UN كما وجَّه الشكر إلى أمانة لجنة القانون الدولي، وإلى شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، تقديرا لكفاءتهما واقتدارهما ومساعدتهما الثمينة المقدمة إلى تلك اللجنة.
    El resumen siguiente se basa en la información facilitada a la secretaría de la Comisión por las asociaciones de colaboración mediante los formularios iniciales de registro y en actualizaciones posteriores. UN 10 - أعد الموجز التالي على أساس المعلومات التي قدمتها الشراكات إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة ضمن استمارات التسجيل الأولية وما تلاها من معلومات مستجدة.
    La Misión Permanente de Sri Lanka ruega a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos que haga distribuir las observaciones del Gobierno de Sri Lanka como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en relación con ese mismo tema del programa. UN وتطلب البعثة الدائمة لسري لانكا إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان أن تعمم ملاحظات حكومة سري لانكا بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    Nota verbal de fecha 26 de marzo de 2004 dirigida a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 2004 موجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لأذربيجان لدى مكتب
    Nota verbal de fecha 1º de abril de 2004 dirigida a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 نيسان/أبريل 2004 موجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    Nota verbal de fecha 30 de mayo de 2006 dirigida a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 أيار/مايو 2006 موجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    En nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, la Comisión Europea presentó a la secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) observaciones relativas al proyecto de guía legislativa de la CNUDMI sobre las operaciones garantizadas. UN نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، قدّمت المفوضية الأوروبية إلى أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تعليقات على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    El Gobierno de los Estados Unidos remitió observaciones relativas al reglamento y los métodos de trabajo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) a la secretaría de la Comisión. UN قدّمت حكومة الولايات المتحدة إلى أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ملاحظات بشأن القواعد الإجرائية للأونسيترال وطرائق عملها.
    También se envió una copia de la comunicación a la secretaría del Comité Administrativo de Coordinación. UN وأرسلت نسخة من هذه الرسالة أيضا إلى أمانة لجنة التنسيق الإدارية.
    la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Myanmar ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق اﻹنسان
    de la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    de la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Sri Lanka ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more