"إلى أين تذهبين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ A dónde vas
        
    • ¿ Adónde vas
        
    • ¿ Dónde vas
        
    • A donde vas
        
    • ¿ Adónde va
        
    • ¿ A dónde va
        
    • ¿ Adónde irás
        
    Ok. Antes de que entres, necesitas estar segura de que sabes exactamente a dónde vas. Open Subtitles حسنًا، قبل أن تدخلين فيجب أن تتأكدي بانكِ تعرفين إلى أين تذهبين..
    ¿Tú? ¿Qué sales por las noches sin decirme a dónde vas o que haces? Open Subtitles التسلل خلسة ليلا دون إخباري إلى أين تذهبين أو ماذا تفعلين؟
    Y así será, si no puedes cocinar. ¿A dónde vas tu, Jen? Open Subtitles وسيحدث إن لم تعرفي الطبخ إلى أين تذهبين (جين) ؟
    Oye, ¿adónde vas, monada? Open Subtitles إنتظري ، إنتظري ، إلى أين تذهبين يا حلوة ؟
    Por curiosidad, cuando te vas de aquí, ¿adónde vas? Open Subtitles سؤال بدافع الفضول، إلى أين تذهبين بعد خروجك من هنا؟
    Querida, ¿dónde vas con tu mejor pantalón? Open Subtitles عزيزتي، إلى أين تذهبين بأبهى حلة؟
    - Entonces, ¿a dónde vas ahora? - No estoy seguro. Mañana empiezo la campaña. Open Subtitles إذا إلى أين تذهبين ألأن أنا لست متأكدة
    ¿A dónde vas? Open Subtitles إلى أين تذهبين لأخبر الإف بي آي
    Entonces, ¿a dónde vas así? Open Subtitles إذن، إلى أين تذهبين بهذا التأنق؟
    Espera, ¿a dónde vas? Open Subtitles لا أستطيع انتظري إلى أين تذهبين ؟
    ¿A dónde vas a estas horas de la noche? Open Subtitles إلى أين تذهبين في هذا الوقت من الليل؟
    ¿A dónde vas, jovencita simplona? Open Subtitles إلى أين تذهبين أيتُها المحبوبه؟
    ¿Adónde vas, saltarina, vestida tan bonita? Open Subtitles إلى أين تذهبين وأنتِ متأنّقة؟
    - Volveré enseguida. - ¿Adónde vas? Open Subtitles سأعود في الحال إلى أين تذهبين ؟
    ÉI dice: "No sé adónde vas tú. Sólo vete antes de las 5:00." Open Subtitles فيقول: "لا أعلم إلى أين تذهبين لكن ارحلي من هنا قبل الخامسة"
    Tienes que saber adónde vas. Open Subtitles عليكِ أن تعرفين إلى أين تذهبين.
    ¿Estás segura que sabes adónde vas? . Open Subtitles هل أنتِ واثقة إلى أين تذهبين ؟
    - Susan, vuelve aquí. ¿Adónde vas? Open Subtitles أعلم ذلك سـوازن" إلى أين تذهبين ؟"
    No te pregunto cuando volverás. Te pregunto dónde vas. Open Subtitles لم أسألك متى ستعودين سألتك إلى أين تذهبين
    Soy yo quien decide para dónde vas o no vas. Open Subtitles أنا هو الذي يقرر إلى أين تذهبين و إلى لا تذهبين
    Pero yo sé A donde vas. Open Subtitles .لكنّي أعرف إلى أين تذهبين
    -Un momento. ¿Adónde va? Open Subtitles سأعود حالاً مهلاً . إلى أين تذهبين ؟
    Con permiso, ¿a dónde va? ¡Teníamos un acuerdo! Open Subtitles عذراً , إلى أين تذهبين , كان لدينا إتفاق
    ¡Emma, ni siquiera sabes adónde irás! Open Subtitles إيمّا)، لا تعرفين) إلى أين تذهبين حتّى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more