Otras delegaciones opinaron que la transferencia de la División de Asistencia Electoral al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mejoraría su eficacia. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلام قد يحسن من فعاليتها. |
Recomendaciones de auditoría dirigidas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en 2011 y 2012, por categoría de riesgo | UN | توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عامي 2011 و 2012، مصنفة بحسب فئة المخاطر |
Apoyándose en las conclusiones de esa misión, el Departamento envió sus recomendaciones al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para que éste se pronunciara al respecto. | UN | وفي ضوء النتائج التي خلصت إليها البعثة، قدمت الادارة توصياتها إلى إدارة عمليات حفظ السلم لاتخاذ القرار. |
Algunas delegaciones aceptaron la lógica conforme a la cual la División de Asistencia Electoral se había transferido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
Algunas delegaciones aceptaron la lógica conforme a la cual la División de Asistencia Electoral se había transferido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
Aunque en 1994 se hicieron algunos intentos de delegar ciertas esferas de autoridad al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, no fueron suficientes. | UN | ورغم بعض المحاولات التي بذلت في ١٩٩٤ لتفويض بعض مجالات السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام، فإنها لم تكن كافية. |
En relación con las actividades de remoción de minas, esa función ha sido transferida al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة إزالة اﻷلغام، أحيلت هذه المهمة إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Recientemente, el centro de coordinación para las actividades relacionadas con la remoción de minas fue transferido del Departamento de Asuntos Humanitarios al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | إن مركز تنسيق العمل المتعلق باﻷلغام انتقل مؤخرا من إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Expresa su preocupación por la transferencias de las funciones de remoción de minas del Departamento de Asuntos Humanitarios al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأعرب عن قلقه بشأن نقل وظائف نزع اﻷلغام من إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Los auditores de la Oficina han prestado servicios de consultoría al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en varios casos. | UN | وقدم مراجعو الحسابات التابعون للمكتب خدمات استشارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عدد من الحالات. |
La remoción de minas se traspasó al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP). | UN | فنقلت إزالة اﻷلغام إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
La remoción de minas se traspasó al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP). | UN | فنقلت إزالة اﻷلغام إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Sin embargo, las operaciones de mantenimiento de la paz han sabido adaptarse a las nuevas situaciones, lo cual es un mérito atribuible al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | إلا أنه ثبت أنه من الممكن تكييف عمليات حفظ السلام وفق الأوضاع الجديدة، ويعود الفضل في ذلك إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
El Oficial Administrativo Jefe tiene que presentar un informe de fin de misión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وعلى كبير الموظفين اﻹداريين أن يقدم تقريرا عن نهاية البعثة إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Esta información se ha transmitido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Sede de las Naciones Unidas, que actualmente se está ocupando atentamente de este proceso. | UN | وقد أحيلت هذه المعلومات إلى إدارة عمليات حفظ السلام بمقر اﻷمم المتحدة، التي تشارك عن كثب في هذه العملية. |
El informe de la OACI fue presentado recientemente al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para que éste adoptara las medidas correspondientes. | UN | وقُدم تقرير منظمة الطيران مؤخرا إلى إدارة عمليات حفظ السلام لاتخاذ ما تراه من إجراءات بشأنه. |
Por ejemplo, las funciones del Departamento de Asuntos Humanitarios relacionadas con las actividades de remoción de minas se transfirieron al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | فمثلا، نُقلت المهام المتعلقة بإزالة الألغام التي كانت تضطلع بها إدارة الشؤون الإنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
La recomendación de la OSSI se ha dirigido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. La División de Administración y Logística ha aceptado la recomendación y ha asegurado a la OSSI que emprendería medidas concretas. | UN | وقد وُجهت توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وقد قبلت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد التوصية وأكدت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنها ستشرع في اتخاذ تدابير ملموسة. |
:: Asesoramiento al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre la administración de justicia | UN | :: تقديم المشورة إلى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن مسائل إقامة العدل |
La responsabilidad de la administración y gestión del Servicio Móvil se traspasó en 1993 del Departamento de Administración y Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وفي عام 1993، آلت مسؤولية إدارة الخدمة الميدانية وتنظيمها من إدارة شؤون الإدارة والتنظيم إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha delegado en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz parte de su autoridad en materia de gestión de los recursos humanos. | UN | خول مكتب إدارة الموارد البشرية قدرا من السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Suministros relacionados con 679 pedidos de inventario cursados por conducto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | قدمت إمدادات متعلقة بـ 679 طلبا للتزويد بالمخزون إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
Asesoramiento normativo y apoyo al DAAT en materia de gestión de los recursos humanos en las misiones de mantenimiento de la paz, en particular en lo que respecta al cumplimiento de las normas y los reglamentos aplicables | UN | تقديم التوجيه والدعم في مجال السياسات إلى إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الامتثال للقواعد والأنظمة المعمول بها |