No se pudo realizar la encuesta debido al cambio de prioridades en las actividades previstas | UN | حيث لم يمكن الاضطلاع بالدراسة الاستقصائية بالنظر إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة |
El menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas por exigencias del volumen de trabajo | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل |
El menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas en función de las exigencias del volumen de trabajo y la disponibilidad de los recursos humanos | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية |
Esto también puede atribuirse a la modificación de las prioridades de las actividades y recursos. | UN | وربما يُعزى ذلك أيضا إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة والموارد. |
Cabe atribuir la no consecución del producto a la modificación de las prioridades en el empleo de los recursos para facilitar la aplicación de Umoja | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا |
Helipuertos; la disminución obedeció a la reorganización de las prioridades de las actividades de ingeniería y a la mayor prioridad otorgada a los proyectos de mejora de la seguridad | UN | مهابط، ويعزى نقصان عدد النواتج إلى إعادة ترتيب أولويات المهام الهندسية ومنح أولوية أعلى لمشاريع تعزيز الأمن |
El número de productos fue inferior a lo previsto debido al cambio de prioridades de las actividades previstas en función de los recursos disponibles para viajes y la compatibilidad con los calendarios de las operaciones | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس الموارد المتاحة للسفر وتداخل مواعيد التنفيذ |
El menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas en función de las exigencias del volumen de trabajo y la disponibilidad de los recursos humanos. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية. |
El menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas para facilitar la coordinación con las directrices institucionales | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة حتى يتسنى التنسيق مع التوجيهات التنظيمية |
El menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة |
El menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas por exigencias del volumen de trabajo. | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل. |
El menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas por exigencias del volumen de trabajo y a la disponibilidad de recursos para viajar | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد المخصصة للسفر |
El menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas por exigencias del volumen de trabajo y a la disponibilidad de recursos | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد |
El menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas para satisfacer la mayor necesidad de juntas de investigación en la Sede | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة لمواجهة الزيادة في احتياجات مجالس التحقيق في المقر |
Cabe atribuir la no consecución del producto a la modificación de las prioridades en el empleo de los recursos para facilitar la aplicación de Umoja, lo que supuso el aplazamiento del producto hasta el período 2013/14 | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا، مما أدى إلى تأجيل الناتج حتى الفترة 2013/2014 |
El saldo no utilizado se debió a la modificación de las prioridades de los recursos para satisfacer las necesidades adicionales para los gastos del personal de contratación nacional. | UN | 23 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى إعادة ترتيب أولويات استخدام الموارد من أجل تلبية احتياجات إضافية لتغطية تكاليف الموظفين الوطنيين. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la modificación de las prioridades de las necesidades de viajes, con el fin de satisfacer necesidades operacionales más importantes para la implantación de IPSAS/Umoja y las actividades de remoción de minas. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى إعادة ترتيب أولويات الاحتياجات المتعلقة بالسفر من أجل تلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية لتنفيذ نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا وأنشطة إزالة الألغام. |
La exigua participación en las actividades de capacitación externa se debió principalmente a la reorganización de las prioridades de trabajo, lo que hizo imposible que todos los funcionarios participaran en dichos cursos. | UN | ويعزى انخفاض المشاركة في أنشطة التدريب الخارجية بشكل رئيسي إلى إعادة ترتيب أولويات العمل، الأمر الذي جعل من غير العملي بالنسبة لجميع الموظفين المشاركة في هذا التدريب. |
La disminución obedeció a la reorganización de las prioridades de las actividades de ingeniería y a la construcción de un cruce fluvial para satisfacer las necesidades operacionales de la Fuerza | UN | من البرابخ؛ ويعزى نقصان عدد النواتج إلى إعادة ترتيب أولويات المهام الهندسية وتشييد معبر نهري لتلبية الاحتياجات التشغيلية للقوة |
El número de productos fue inferior a lo previsto debido al cambio de prioridades de las actividades previstas en función de los recursos disponibles | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس الموارد المتاحة |
El número de productos fue inferior a lo previsto debido al cambio de prioridades de las actividades previstas en función de los recursos disponibles, así como a la dificultad para conseguir los visados para la UNAMID | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس الموارد المتاحة وإلى تعذر حصول العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على التأشيرات |
A medida que pase el tiempo, habrá que reconsiderar la prioridad de las solicitudes de visita en el próximo año. | UN | وبمرور الزمن سيحتاج الأمر إلى إعادة ترتيب أولويات طلبات الزيارات في السنة القادمة. |