:: Promoción de la adhesión a la Convención sobre las armas biológicas y prestación de apoyo a procedimientos eficaces de aplicación de esa convención; y | UN | :: التشجيع على الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية ودعم إجراءات تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال؛ |
ACRECENTAR LA ADHESIÓN UNIVERSAL a la Convención sobre las armas biológicas Y TOXÍNICAS | UN | زيادة الانضمام العالمي إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
Deseo pasar ahora a la Convención sobre las armas biológicas. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Desde 1995, el número de Estados partes en la Convención sobre las armas biológicas ha aumentado a 155 con la incorporación de 21 Estados partes. | UN | ومنذ عام 1995، ازداد عدد الدول المنضمة إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية ووصل، بإضافة 21 طرفا، إلى 155 دولة. |
la adhesión a la Convención sobre armas biológicas y el apoyo a procedimientos eficaces para su aplicación; y | UN | :: الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية ودعم إجراءات التنفيذ الفعال لتلك الاتفاقية؛ |
En este sentido, la universalidad de la Convención sobre las armas biológicas y de la Convención sobre las armas químicas, garantía por excelencia de abandono de dichas armas, sigue siendo un objetivo que hay que lograr. | UN | وانضمام جميع البلدان إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية على نحو يكفل إزالة الأسلحة البيولوجية والكيميائية لا يزال يشكل هدفا رئيسيا. |
Al respecto, acogemos con satisfacción la adhesión a la Convención sobre las armas biológicas de nuevos Estados partes: Trinidad y Tabago, Kazajstán y el Gabón. | UN | ونرحب في هذا الصدد بانضمام ترينيداد وتوباغو وكازاخستان وغابون كأطراف جدد إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Acrecentar la adhesión universal a la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. Presentado por Italia en nombre de la Unión Europea | UN | زيادة الانضمام العالمي إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ورقة قدمتها إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي |
Por último, quisiera celebrar la reciente adhesión de las Islas Cook a la Convención sobre las armas biológicas. | UN | وأخيرا، أود أن أرحب بانضمام جزر كوك مؤخرا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
La República Socialista Federativa de Yugoslavia se adhirió a la Convención sobre las armas biológicas en 1972 y la ratificó en 1973. | UN | انضمت جمهورية يوغسلافيا الاتحادية الاشتراكية إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية في عام 1972 وصدقت عليها في عام 1973. |
Es fundamental que los Estados se adhieran a la Convención sobre las armas biológicas. | UN | ومن المهم جدا أن تنضم الدول إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Permítaseme ahora pasar a la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
Para concluir, exhorto a todos los Estados que todavía no se hayan adherido a la Convención sobre las armas biológicas a que lo hagan, y pido a todos los Estados partes en la Convención que faciliten los progresos en cuanto a lograr que sea un instrumento de seguridad internacional más eficaz. | UN | وختاما، أدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية إلى أن تفعل ذلك، وأدعو جميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تسهيل إحراز تقدم في ضمان زيادة فعاليتها كأداة للأمن الدولي. |
También están considerando la posibilidad de adherirse a la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas, teniendo en cuenta la pertinencia y aplicabilidad de este instrumento internacional a las características y circunstancias del país. | UN | كما تنظر في احتمال الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، مع مراعاة أهمية هذا الصك الدولي وقابلية انطباقه على خصائص وظروف هذا البلد. |
Malasia también apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para promover la adhesión universal a la Convención sobre las armas biológicas y el cumplimiento de sus disposiciones. | UN | وتدعم ماليزيا أيضا الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للضغط من أجل الانضمام العالمي إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والامتثال لأحكامها. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Angola prometió que Angola se adheriría a la Convención sobre las armas biológicas y a la Convención sobre las armas químicas, e indicó que el retraso se debía únicamente a problemas de capacidad administrativa. | UN | ووعد وزير خارجية أنغولا بأن تنضم أنغولا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية، مبيّناً أن سبب التأخر البحت يعود إلى مسائل تتعلق بالقدرات الإدارية. |
Para los Estados no Partes, la asistencia incluiría apoyo para adherirse a la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas o ratificarla. | UN | وبالنسبة للدول غير الأطراف، ستشمل المساعدة تقديم الدعم من أجل الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية/التصديق عليها. |
La Unión Europea desea también sugerir que se haga referencia en esta subsección a la Convención sobre las armas biológicas y Toxínicas y a la Convención sobre las Armas Químicas. | UN | 4 - ويود الاتحاد الأوروبي أيضا أن يقترح إدراج إشارة إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتوكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
:: Kiribati estudiará la posibilidad de hacerse parte en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. | UN | :: وسيجري النظر في انضمام كيريباس إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
15. Alemania informó de que recientemente había realizado gestiones con Myanmar, que había manifestado interés en pasar a ser parte tanto en la Convención sobre las armas biológicas como en la Convención sobre las armas químicas. | UN | 15- أفادت ألمانيا بأنها قامت مؤخراً بمساع تجاه ميانمار، التي أعربت عن اهتمامها بالانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية كلتيهما. |
la adhesión a la Convención sobre armas biológicas y el apoyo a procedimientos eficaces para su aplicación; y | UN | :: الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية ودعم إجراءات التنفيذ الفعال لتلك الاتفاقية؛ |
3. La adhesión universal y la plena aplicación de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas es una importante contribución a la lucha contra el bioterrorismo. | UN | 3- إن عالمية الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وتنفيذها بالكامل مساهمة هامة في مكافحة الإرهاب البيولوجي. |
La República Federativa Socialista de Yugoslavia se adhirió a la Convención sobre las armas bacteriológicas en 1972 y la ratificó en 1973. | UN | انضمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في عام 1972 إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية وصدقت عليها في عام 1973. |