"إلى اتفاقية القضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Convención sobre la eliminación
        
    • en la Convención sobre la eliminación
        
    • a la Convención para la eliminación
        
    • de la Convención sobre la eliminación
        
    • para la Eliminación de
        
    • al Comité para la Eliminación
        
    Se ha adherido ya a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y ha ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقد انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وصدقت على اتفاقية حقوق الطفل.
    Conviene además señalar que la Jamahiriya se ha adherido a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومن المناسب أيضاً إبراز انضمام الجماهيرية إلى اتفاقية القضاء على جميع أنواع التمييز ضد المرأة.
    Se están tomando las disposiciones necesarias para su adhesión a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN بينما ما زالت هناك خطوات تجرى لينضم إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Insto a todos los países que adhieran a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, sin reserva alguna. UN وأنا أحث جميع البلدان على الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون أي تحفظات.
    Se adhirió a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en 1981. UN وانضمت منغوليا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ١٩٨١.
    El Gobierno de Suecia ha examinado la reserva formulada por Mauritania al adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN درست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Por ejemplo, en lo que atañe al artículo 65 de la Constitución, se hace referencia a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وعلى سبيل المثال، تتم الإشارة بشأن المادة 65 من الدستور إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Gobierno de los Países Bajos ha examinado las reservas que formuló el Gobierno de Bahrein al adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN بحثت حكومة هولندا التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين وقت انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La adhesión de Kuwait a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en 1994 puso de manifiesto la importancia que concede a esa cuestión. UN وأضافت أن انضمام الكويت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1994 هو دليل على الأهمية التي تعلقها الكويت على هذه المسألة.
    También fue el primer país en adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أنها كانت أول بلد ينضم إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Valoró positivamente la información de que Tonga estaba contemplando adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y a otros instrumentos de derechos humanos. UN وأشارت مع التقدير إلى المعلومات التي تفيد أن تونغا تنظر حالياً في الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان.
    Sin embargo, seguía preocupado por la falta de una legislación específica sobre la violencia contra la mujer y la demora de la adhesión a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer tras su firma en 2000. UN ومع ذلك فإن إيطاليا لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تشريع محدد يتعلق بالعنف ضد النساء والتأخير في الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بعد أن وقعت عليها في عام 2000.
    China fue uno de los primeros países en adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وكانت الصين واحدة من أول البلدان التي تنضم إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En referencia a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN إذ تشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    También acogió con satisfacción los esfuerzos de Tonga por adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ورحّبت أيضاً بالجهود التي تبذلها تونغا للانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    27. Su país insta a los Estados que aún no lo han hecho a que se adhieran a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ٢٧ - وقالت إن بلدها يحث البلدان التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أن تفعل ذلك.
    Aunque Fiji no se ha adherido a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ha aplicado muchas de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro. UN واختتم السيد راتوناتشيفا كلامه قائلا إنه على الرغم من عدم انضمام فيجي إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فقد نفذت فيجي مع ذلك الكثير من استراتيجيات نيروبي التطلعية.
    Recientemente enviamos una delegación amplia a la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing y estamos estudiando activamente adherirnos a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN فقد أرسلنا مؤخرا وفدا قويا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، وننظر بنشاط في الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Argelia se ha adherido recientemente a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, lo que demuestra su decisión de asegurar la aplicación efectiva de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN وأشارت إلى أن الانضمام اﻷخير لبلدها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إنما يثبت تصميم الجزائر على ضمان اﻹعمال الفعال لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    China figura entre los primeros Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وكانت الصين ضمن أول الدول الأطراف التي انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Aumento de las adhesiones a la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN والزيادة في عدد المنضمين إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    A este fin, el Gobierno de la India ha hecho también una declaración respecto de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ولتحقيق هذه الغاية أصدرت أيضاً إعلاناً لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Asimismo, muchos participantes sugirieron que se mencionara específicamente al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial cuando se pidiera a los órganos creados en virtud de tratados que tuvieran en cuenta en su labor las cuestiones relativas a las minorías. UN وعلاوة على ذلك، اقترح العديد من المشاركين أنه ينبغي الإشارة بالتحديد إلى اتفاقية القضاء على التمييز العنصري عند مطالبة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بمراعاة القضايا المتصلة بالأقليات في أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more