"إلى اثنين" - Translation from Arabic to Spanish

    • a dos
        
    • en dos
        
    • de dos
        
    • con dos
        
    • necesitará dos
        
    • a un par
        
    El número de copresidentes podría seguir reduciéndose a dos según el volumen de trabajo previsto después de 2014. UN ويمكن تخفيض عدد الرؤساء المشاركين كذلك إلى اثنين وفقاً لحجم العمل المتوقع بعد عام 2014.
    No obstante, debido a la insuficiencia de recursos, sólo fue posible que el FNUDC prestara asistencia a dos de los nuevos países incorporados hasta la fecha. UN بيد أنه نظرا لحالات نقص في الموارد لم يتمكن الصندوق من تقديم المساعدة إلا إلى اثنين من البلدان اﻹضافية حتى اﻵن.
    Asimismo cuestionaron la pertinencia de asignar las mismas responsabilidades adicionales a dos funcionarios de distinta categoría y de conceder el subsidio por funciones especiales a ambos. UN وأثيرت تساؤلات أيضا فيما يتعلق بملاءمة أن يوكل إلى اثنين من الموظفين من مستويين مختلفين نفس الواجبات اﻹضافية ثم منحهما البدل اﻹضافي.
    Durante casi quince años, la existencia de esta familia fue tolerada por los vecinos, hasta que un día se acusó de hurto a dos de los hijos. UN وأثناء قرابة خمسة عشر عاماً، تغاضى الجيران عن تواجد هذه اﻷسرة بينهم، إلى يوم أن نسبت سرقات إلى اثنين من أبنائها.
    En relación con cada tema propuesto, se solicita con antelación a dos o tres becarios que preparen breves exposiciones de hasta 10 minutos de duración cada una. UN ولكل موضوع مقترح، يُطلب إلى اثنين أو ثلاثة من الزملاء الدارسين أن يعدوا مقدما عروضا موجزة لا تتجاوز مدة كل منها 10 دقائق.
    Nos hemos asegurado de que todos cumplíamos los compromisos básicos del Proceso de Kimberley; hemos acordado un sistema de examen entre participantes; hemos hecho visitas de examen a dos participantes y tenemos previstas muchas más. UN وأكدنا لأنفسنا أن الجميع نفذ الحد الأدنى من تعهدات عملية كيمبرلي؛ واتفقنا على نظام لاستعراض الأقران؛ ونفذنا زيارات لاستعراض الأقران إلى اثنين من المشاركين وهناك زيارات أخرى عديدة محددة المواعيد.
    Al propio tiempo, el Comité redujo de tres a dos el número de reuniones destinadas al examen de los informes iniciales. UN وفي نفس الوقت، قلصت اللجنة عدد الاجتماعات المخصصة للنظر في التقارير الأولى من ثلاثة إلى اثنين.
    En particular, solo se enviaron pliegos de condiciones escritos a dos proveedores, lo cual incumple los requisitos indicados en el Manual de suministros de la entidad. UN فعلى وجه الخصوص، لم تُرسَل وثائق تقديم العروض سوى إلى اثنين من الموردين، وهذا لا يتسق مع شروط دليل اليونيسيف للتوريد.
    Dijeron que se había designado a dos menores detenidos para comparar alimentos y preparar la comida para ellos. UN وقد أفاد هؤلاء بأنه أُسندت إلى اثنين من المحتجزين المراهقين الذكور مهمة شراء الغذاء وإعداده لهم.
    Se averiguó que esas armas pertenecían a dos oficiales de marina que habían desertado, un cabo llamado Buhendwa Masime y un tal Machali Junior. UN وجرى اقتفاء المعادن حتى تم الوصول إلى اثنين من جنود البحرية الهاربين من الخدمة، العريف بوهيندوا ماسيمي وماشالي جونيور.
    En virtud de esa resolución, el Grupo se redujo de tres a dos expertos. UN وبموجب هذا القرار، قُلّص حجم الفريق من ثلاثة خبراء إلى اثنين.
    El saldo no comprometido previsto para 2014 obedece fundamentalmente a la reducción del número de expertos de tres a dos. UN ٢٨ - يُعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2014 أساسا إلى تخفيض عدد الخبراء من ثلاثة إلى اثنين.
    Se haría todo lo posible por limitar el número de grupos de contacto que se reunieran simultáneamente a dos, con el fin de facilitar la participación de las delegaciones más pequeñas. UN وستُبذل الجهود اللازمة لقصر عدد أفرقة الاتصال التي تجتمع في وقت واحد إلى اثنين من أجل تسهيل مشاركة الوفود الصغيرة.
    Sarah, sigue el "paquete" y vete a "dos". Open Subtitles سارا , قومي بتعليم الهدف واذهبي إلى اثنين
    Le sugiero recortar de cuatro agentes a dos por turno. Open Subtitles أقترح تقليل الرجال من أربعة إلى اثنين فقط في نوبة الحراسة.
    Tuvo que ir a dos farmacias y con dos médicos para abastecerse. Open Subtitles كان عليه أن يذهب إلى اثنين من الصيدليات وطبيبان لكي يملأها
    Tratando de reducirlo a dos o tres. Open Subtitles وأحاول تقليصها إلى اثنين او ثلاثة
    Tu papi quería matarte. Le dijo a dos de sus matones que te llevaran a dar un paseo al bosque. ¿Esa historia tiene moraleja? Open Subtitles أراد أبوك أن يقتلك، فعهِدَ إلى اثنين من أصدقائه المقرّبين أنْ يأخذاكَ إلى نزهة في الغابة.
    Es cierto, Yo solo he conocido a tres puntazos en toda mi vida, y estoy viendo a dos de ellos. Open Subtitles ، هذا صحيح ، لقد قابلت 3 مستهزئين طوال حياتي وأنا أنظر إلى اثنين منهم
    Usaré mi mano derecha para abrirte el cráneo en dos, ¿qué te parece eso? Ven aquí, acompáñame. Open Subtitles سآخذه بنفسي, سأقسم جمجمتك إلى اثنين بيدي اليمنى ما رأيك بهذا؟
    Esto incluye seis batallones de infantería, una unidad de reserva y facilitadores, además de dos unidades de policía constituidas. UN وسيشمل ذلك ست كتائب مشاة، ووحدة احتياطية وعناصر تمكينية، بالإضافة إلى اثنين من وحدات الشرطة المشكلة.
    Se ha informado de la desaparición de muchos pescadores así como de un pequeño yate con dos personas a bordo. Open Subtitles لقدتمالابلاغعنفقدالكثيرمنالصيادين بالاضافة إلى اثنين كانا يستقلان يختاً
    27G.28 El nuevo servicio de enseñanza de idiomas necesitará dos profesores de idioma de dedicación exclusiva. UN ٧٢ زاي - ٨٢ ستحتاج خدمة التدريب اللغوي الجديدة التابعة للمكتب إلى اثنين من معلمي اللغات المتفرغين.
    Nosotros vamos a un par de fiestas. Open Subtitles لذلك نحن في طريقنا إلى اثنين من الطرفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more