"إلى استنتاج مماثل في" - Translation from Arabic to Spanish

    • a una conclusión análoga en
        
    • a una conclusión semejante en
        
    • a una conclusión similar en
        
    • una declaración parecida en
        
    157. El Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 899/1999 (Francis y otros c. Trinidad y Tabago). UN 157- وقد خلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية 899/1999 (فرنسيس وآخرون ضد ترينيداد وتوباغو).
    La Sala de Apelaciones del Tribunal Especial para Sierra Leona llegó a una conclusión análoga en su decisión sobre la inmunidad de jurisdicción con respecto a Charles Taylor. UN 221 - وخلصت دائرة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون إلى استنتاج مماثل في قرارها المتعلق بالحصانة من الولاية القضائية فيما يتعلق بتشارلز تايلور.
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1280/2004 (Tolipkhuzhaev c. Uzbekistán). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1280/2004 (توليبخوزايف ضد أوزبكستان).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1378/2005 (Kasimov c. Uzbekistán). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1378/2005 (كسيموف ضد أوزبكستان).
    El Grupo llega a una conclusión similar en el caso de una reclamación en la que el reclamante presentó, por conducto de un agente kuwaití, pruebas contemporáneas de sus esfuerzos infructíferos para localizar el paradero del comprador y cobrar la cantidad adeudada. UN كما يخلص الفريق إلى استنتاج مماثل في إحدى المطالبات التي قدّم فيها صاحبها أدلة فورية لإثبات الجهود غير المثمرة التي بذلها، من خلال وكيل كويتي، لتقفي أثر البائع والحصول على الدفع.
    El Comité llegó a una conclusión similar en el caso Nº 1421/2005 (Larrañaga c. Filipinas). UN وقد توصّلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1421/20054 (لاراناغا ضد الفلبين).
    El Comité formuló una declaración parecida en el caso Nº 1781/2008 (Berzig c. Argelia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1781/2008 (برزيق ضد الجزائر).
    El Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1412/2005 (Butovenko c. Ucrania). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1412/2005 (بوتوفينكو ضد أوكرانيا).
    El Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1586/2007 (Langue c. la República Checa). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1586/2007 (لانج ضد الجمهورية التشيكية).
    El Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1781/2008 (Berzig c. Argelia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1781/2008 (برزيق ضد الجزائر).
    El Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1781/2008 (Berzig c. Argelia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1781/2008 (برزيق ضد الجزائر).
    El Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1880/2009 (Nenova y otros c. Libia). UN وانتهت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1880/2009 (نينوفا وآخرون ضد ليبيا).
    El Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1847/2008 (Klain c. la República Checa). UN وانتهت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1847/2008 (كلاين ضد الجمهورية التشيكية).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1280/2004 (Tolipkhuzhaev c. Uzbekistán). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1280/2004 (توليبخوزايف ضد أوزبكستان).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1378/2005 (Kasimov c. Uzbekistán). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1378/2005 (كسيموف ضد أوزبكستان).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1640/2007 (El Abani c. Libia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1640/2007 (العباني ضد ليبيا).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1502/2006 (Marinich c. Belarús). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضيـة 1502/2006 (مارينيش ضد بيلاروس).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1574/2007 (Slezak c. la República Checa), en que se había producido una demora de casi seis años y medio desde que se agotaron los recursos internos. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1574/2007 (سليزاك ضد الجمهورية التشيكية)، حيث وصل التأخير إلى ست سنوات ونصف السنة تقريبا منذ استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    El Comité llegó a una conclusión similar en el caso Nº 1125/2002 (Quispe c. el Perú). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1125/2002 (كيسبي ضد بيرو).
    El Comité llegó a una conclusión similar en el caso Nº 1297/2004 (Medjnoune c. Argelia). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1297/2004 (ميدجنون ضد الجزائر).
    El Comité llegó a una conclusión similar en el caso Nº 1892/2009 (J. J. U. B. c. España). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1892/2009 (خ. خ. أ.
    El Comité llegó a una conclusión similar en los casos Nos 1805/2008 (Benali c. Libia) y 1913/2009 (Abushaala c. Libia). UN وانتهت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضيتين رقم 1805/2008 (بن علي ضد ليبيا)، ورقم 1913/2009 (أبو شعالة ضد ليبيا).
    El Comité formuló una declaración parecida en el caso Nº 1779/2008 (Mezine c. Argelia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1779/2008 (مزين ضد الجزائر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more