Y dile que esta medalla se la dieron al padre que conoce, sin importar lo que escuche de mí. | Open Subtitles | وقولي له بأن هذا الوسام مُنح إلى الأب الذي يعرفه بغض النظر عن ما يسمعه عني |
En la mayoría de los casos, la solicitante es la madre del niño, pero cuando se trata de una pareja casada y que convive la prestación se puede pagar al padre. | UN | وفي معظم الحالات، تكون أم الطفل هي صاحبة المطالبة ولكن يمكن دفع الاستحقاقات إلى الأب إذا كان الزوجان يقيمان معا. |
Esa disposición menciona sólo al padre como depositario de la patria potestad. | UN | فهذا الصك القانوني يشير إلى الأب فقط بوصفه مالك السلطة الوالدية. |
La Ley de Aplicación del Derecho de la Familia Islámica establece que la madre es la persona idónea para ocuparse de la custodia de su hijo, mientras que la guarda se concede al padre. | UN | الحضانة والوصاية ينص قانون الأسرة الإسلامي على أن المرأة هي أفضل من يحق لها حضانة طفلها، فيما تسند الوصاية إلى الأب. |
Te conviertes en el padre Curren y llegas aquí, al norte de Queenstown. | Open Subtitles | أنت ستغير هيئتك إلى الأب كيرن وتصل هنا جنوب بلدة كوينزتاون |
Pregunta qué medidas jurídicas protegen los derechos de las mujeres divorciadas en cuanto a mantener contacto con sus hijos cuando la custodia de éstos se ha asignado al padre. | UN | واستفسرت عن التدابير القانونية المتخذة لحماية حقوق المطلقات لكي يستطعن الاتصال بأطفالهن عندما يتم منح الحضانة إلى الأب. |
Según dicho artículo, los hijos mayores de 7 años se confían al padre, salvo acuerdo expreso entre ambos progenitores. | UN | وتنص المادة 359 على أن يُعهد بالأطفال إلى الأب متى بلغوا سن السابعة، ما لم يكن هناك اتفاق خاص بين الوالدين. |
Este derecho puede ser transferido al padre o a cualquiera de los familiares señalados cuando la madre fallece durante el período de licencia. | UN | وقد ينقل هذا الحق إلى الأب أو أي فرد محدد من أفراد الأسرة في حالة وفاة الأم أثناء فترة إجازة الأمومة. |
En caso de fallecimiento de la madre después del parto, la licencia que le correspondía a la madre es otorgada al padre, con el objeto de proteger al niño y a la familia. | UN | وفي حال وفاة الأم بعد الولادة، تنتقل الإجازة الممنوحة للأم إلى الأب مباشرة بهدف حماية الطفل والأسرة. |
A la madre que me alumbró... y al padre que me enseñó... al dios... | Open Subtitles | إلى الأم التي تحملتني إلى الأب الذي علمني إلى الرب |
Por mi puedes llamar al padre eterno. | Open Subtitles | تستطيع الذهاب إلى الأب الأبدي نفسه طالما أنا مُعْتَبَرَة |
Nokes no quería que le dijéramos nada al padre Bobby. | Open Subtitles | نوكيس حذرنا بأن لا نقول أي شئ إلى الأب بوبي |
Al menos no me pareció así ni al padre Moore. | Open Subtitles | إنه فقط لم يبدو لي كاختلال عقلي ولا إلى الأب مور |
Localizaron un pariente, una tía por parte de la madre, pero la custodia fue al padre, así que no creo que ella fuera contactada nunca. | Open Subtitles | لقد وجدا قريباً وخالة من جانب الأم لكن الرعاية توجهت إلى الأب لذا لا أظنُ أنها كانت متصلةً بهما |
Creo que verá que tiene sentido investigar al padre. | Open Subtitles | وأعتقد سترى فمن المنطقي أن ننظر إلى الأب. |
A regresar este libro al padre Robert. | Open Subtitles | لإعادة هذا الكتاب إلى الأب روبرت |
La licencia para cuidar personalmente de un niño hasta que éste arribe a la edad de 3 años se concede íntegramente o por partes a la madre del niño o, a juicio de la familia, al padre trabajador o a otros familiares que se encargan efectivamente del cuidado del niño. | UN | وتمنح إجازة رعاية طفل دون سن الثلاث سنوات كليا أو جزئيا للأم أو، حسب رغبة الأسرة، إلى الأب إذا كان يعمل، أو إلى قريب آخر يرعى الطفل فعلا. |
En la práctica, los niños de más de 7 años son confiados con frecuencia al padre, que en la mayoría de los casos es el único que cuenta con medios materiales y financieros. | UN | ومن الناحية العملية، فإن الأطفال الذين يبلغون أكثر من سبع سنوات من العمر يعهدون في الأغلب إلى الأب الذي هو في معظم الحالات الوحيد القادر على توفير الوسائل المادية والمالية. |
Ahora, el revólver estaba registrado por el padre biológico del chico, pero no se habían visto en diez años. | Open Subtitles | الآن، تم تسجيل مسدس إلى الأب البيولوجي الصبي، لكنهم لم يروا بعضهم البعض في عشر سنوات. |
¿Crees que escuché a padre durante 40 años sin aprender nada? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنني استمعت إلى الأب لمدة 40 عاما، وتعلم شيئا؟ |
Ven con papá. | Open Subtitles | تعال إلى الأب . |
En general, las familias son patrilineales y la trasmisión de las tierras se hace de Padre a hijo. | UN | تنتسب الأسرة إلى الأب في بنن. وتورث الأرض من الأب إلى الإبن. |
robé la identidad de este hombre porque necesitaba un padre. | TED | لكنني سرقتُ هوية الرجل لأنني كنت بحاجة إلى الأب. |
Básicamente existen sistemas sucesorios que se fundamentan en familias de linaje por línea paterna y en familias de linaje por línea materna. | UN | فهناك في الأساس أنظمة للميراث مبنية على الأسر المنسوبة إلى الأب وتلك المنسوبة إلى الأم. |