b Cuotas de los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de que la Asamblea General aprobara la resolución 47/217 de 23 de diciembre de 1992, por la que se establecía el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (ب) الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي تقرر بموجبه إنشاء الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
d Cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de la aprobación de la resolución 47/217 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, por la que se estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (د) الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اعتماد قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أنشأ الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
c Cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de la aprobación de la resolución 47/217 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, por la que se estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (ج) الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 المنشئ للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
b Cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de la aprobación de la resolución 47/217 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, por la que se estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (ب) الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 المنشئ للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado, de Gobierno o de delegación deberán presentarse a la Oficina de acreditación de los medios de información, donde se les fotografiará y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas previa presentación de sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 86 - وينبغي لأعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث ستلتقط صورهم ويصدر لهم تصريح دخول إلى الأمم المتحدة بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية ووثيقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. |
d Cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de la aprobación de la resolución 47/217 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, por la que se estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (د) الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد أن اتخذت الجمعية العامة القرار 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أنشأت بموجبه الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
d Cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de la aprobación de la resolución 47/217 de la Asamblea General, por la que se estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (د) أنصبة مقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 المنشئ للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
d Cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de la aprobación de la resolución 47/217 de la Asamblea General, por la que se estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (د) أنصبة مقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المنشئ للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
d Cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de la aprobación de la resolución 47/217 de la Asamblea General, por la que se estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (د) أنصبة مقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المنشئ للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
d Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de la aprobación de la resolución 47/217 de la Asamblea General, por la que se estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (د) أنصبة مقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المنشئ للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
b Cuotas de los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de que la Asamblea General aprobara la resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, por la que se establecía el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (ب) الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي تقرر بموجبه إنشاء الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
d Cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros que ingresaron a las Naciones Unidas después de la aprobación de la resolución 47/217 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, por la que se estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | (د) الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد أن اتخذت الجمعية العامة القرار 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أنشأت بموجبه الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
El Presidente Shi también indicó que " a pesar de que Suiza decidió no unirse a las Naciones Unidas después de la segunda guerra mundial (su ingreso tuvo lugar en 2002) por motivos de neutralidad, esta postura en nada ha afectado al apoyo que presta a la labor de la Corte Internacional de Justicia " desde que se adhirió a su Estatuto el 28 de julio de 1948, día en que entró en vigor su declaración de | UN | ولاحظ الرئيس شي كذلك أنه ' ' إذا كانت سويسرا قد اختارت ألا تنضم إلى الأمم المتحدة بعد الحرب العالمية الثانية (وقد انضمت فعلا في عام 2002) لأسباب تتعلق بالحياد، فإن هذا الموقف لم يؤثر على دعمها لعمل محكمة العدل الدولية``، إذ أصبحت طرفا في النظام الأساسي للمحكمة في 28 تموز/يوليه 1948 وفي اليوم ذاته أصبح نافذا إعلانها الذي تعترف فيه بالولاية الإجبارية للمحكمة. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado, de Gobierno o de delegación deberán personarse en la Oficina/tienda de Acreditación de los Medios de Información, donde se les fotografiará y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas previa presentación de sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 90 - ويجب على أعضاء وسائل الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب/خيمة اعتماد وسائل الإعلام حيث ستلتقط لهم صور ويُصدر لهم تصريح دخول إلى الأمم المتحدة بعد الاستظهار بجوازات سفرهم الوطنية ووثيقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. |