"إلى الأمين العام أن يتيح" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Secretario General que ponga a disposición
        
    • al Secretario General que pusiera a disposición
        
    • al Secretario General que ponga la
        
    • al Secretario General que facilite a
        
    5. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión Preparatoria servicios de secretaría, incluida la preparación de documentos de trabajo si ella lo solicita, para que pueda desempeñar sus funciones; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتيح للجنة التحضيرية خدمات الأمانة، بما فيها إعداد وثائق العمل، إذا طلبت اللجنة ذلك، لتمكينها من الاضطلاع بمهامها؛
    21. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión en su 57º período de sesiones el último informe del Relator Especial sobre Discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social relativo a su labor de vigilancia de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; UN 21- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها السابعة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛
    5. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión Preparatoria servicios de secretaría, incluida la preparación de documentos de trabajo si ella lo solicita, para que pueda desempeñar sus funciones; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتيح للجنة التحضيرية خدمات الأمانة، بما فيها إعداد وثائق العمل، إذا طلبت اللجنة ذلك، لتمكينها من الاضطلاع بمهامها؛
    Pidió también al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 58º período de sesiones los informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores que se hubieran presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    22. Pide al Secretario General que ponga la presente resolución a disposición del Comité Preparatorio de la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo, en su segundo período de sesiones sustantivo, como aportación a su labor sobre las cuestiones sistémicas que figuran en su programa sustantivo preliminar; UN " 22 - تطلـب إلى الأمين العام أن يتيح هذا القرار للجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، في دورتها الموضوعية الثانية، بوصفه أحد المدخلات في عملها المتعلق بالقضايا النظامية المدرجة على جدول الأعمال الموضوعي الأولي؛
    El Comité Especial pide al Secretario General que facilite a los Estados Miembros, a más tardar para fines de abril de 2006, una estrategia de asistencia a las víctimas, una propuesta relativa a los oficiales de investigación nacionales, comprendidos los aspectos administrativos, y un proyecto revisado de modelo de memorando de entendimiento. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يتيح للدول الأعضاء في الأمم المتحدة استراتيجية لمساعدة الضحايا، واقتراحا بشأن موظفي التحقيقات الوطنيين يشتمل على الجوانب الإدارية، ومشروعا منقحا لمذكرة التفاهم النموذجية، وذلك في موعد لا يتجاوز نهاية نيسان/أبريل 2006.
    3. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Asamblea el informe solicitado por el Consejo Económico y Social sobre la aplicación de la resolución 2001/21 para que el Consejo lo examine en su período de sesiones sustantivo de 2002. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح للجمعية العامة التقرير الذي طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2002 بشأن تنفيذ قرار المجلس 2001/21.
    8. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de esas reuniones servicios de secretaría para realizar los trabajos preparatorios necesarios, así como las actividades complementarias posteriores a las reuniones; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتيح خدمات السكرتارية التي قُدمت خلال تلك الاجتماعات، للأعمال التحضيرية اللازمة وكذلك لأي إجراءات متابعة في فترة ما بعد الدورة؛
    5. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión Preparatoria servicios de secretaría, incluida la preparación de documentos de trabajo si ella lo solicita, para que pueda desempeñar sus funciones; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتيح للجنة التحضيرية خدمات الأمانة، بما فيها إعداد وثائق العمل، إذا طلبت اللجنة ذلك، لتمكينها من الاضطلاع بمهامها؛
    8. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de esas reuniones servicios de secretaría para realizar los trabajos preparatorios necesarios, así como las actividades complementarias posteriores a las reuniones; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتيح خدمات السكرتارية التي قُدمت خلال تلك الاجتماعات للأعمال التحضيرية اللازمة وكذلك لأي إجراءات متابعة في فترة ما بعد الدورة؛
    8. Solicita al Secretario General que ponga a disposición del Consejo de Derechos Humanos, en su 20º período de sesiones, su informe sobre los avances alcanzados, que fue presentado a la Asamblea General de conformidad con la resolución 65/36 de la Asamblea; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يتيح لمجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرارها 65/36؛
    8. Solicita al Secretario General que ponga a disposición del Consejo de Derechos Humanos, en su 20º período de sesiones, su informe sobre los avances alcanzados, que fue presentado a la Asamblea General de conformidad con la resolución 65/36 de la Asamblea; UN 8- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح لمجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرارها 65/36؛
    23. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión en su 63.º período de sesiones sus informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del Grupo de Coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores que haya presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN 23- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثالثة والستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    9. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión, en su 62.º período de sesiones, un informe sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos y sobre las actividades del Asesor Especial, e invita a este último a dirigirse a la Comisión en ese mismo período de sesiones y en el 63.º período de sesiones en relación con los progresos logrados en el desempeño de sus funciones; UN 9- تطلب إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ خطة العمل وعن أنشطة المستشار الخاص، وتدعو المستشار الخاص إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في دورتيها الثانية والستين والثالثة والستين عن التقدم المحرز في اضطلاعه بمهامه؛
    9. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión, en su 62.º período de sesiones, un informe sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos y sobre las actividades del Asesor Especial, e invita a este último a dirigirse a la Comisión en ese mismo período de sesiones y en el 63.º período de sesiones en relación con los progresos logrados en el desempeño de sus funciones; UN 9- تطلب إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ خطة العمل وعن أنشطة المستشار الخاص، وتدعو المستشار الخاص إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في دورتيها الثانية والستين والثالثة والستين عن التقدم المحرز في اضطلاعه بمهامه؛
    18. Pide al Secretario General que ponga a disposición del Consejo en su décimo período de sesiones un informe actualizado sobre las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para prevenir el genocidio y sobre las actividades del Asesor Especial, e invita al Asesor Especial a mantener un diálogo interactivo con el Consejo en el mismo período de sesiones sobre los progresos alcanzados en el cumplimiento de sus obligaciones; UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس في دورته العاشرة تقريراً محدثاً عن جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص، ويدعو المستشار الخاص إلى إجراء حوار تفاعلي مع المجلس خلال الدورة نفسها حول التقدم المحرز في الاضطلاع بمهامه؛
    18. Pide al Secretario General que ponga a disposición del Consejo en su décimo período de sesiones un informe actualizado sobre las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para prevenir el genocidio y sobre las actividades del Asesor Especial, e invita al Asesor Especial a mantener un diálogo interactivo con el Consejo en el mismo período de sesiones sobre los progresos alcanzados en el cumplimiento de sus obligaciones; UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس في دورته العاشرة تقريراً محدثاً عن جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص، ويدعو المستشار الخاص إلى إجراء حوار تفاعلي مع المجلس خلال الدورة نفسها حول التقدم المحرز في الاضطلاع بمهامه؛
    2. Pide al Secretario General que ponga a disposición del Comité especial las observaciones presentadas por los Estados de conformidad con lo dispuesto en la resolución 49/61 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994, y los informes del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Sexta Comisión establecido en virtud de las resoluciones de la Asamblea 53/98, de 8 de diciembre de 1998, y 54/101, de 9 de diciembre de 19992; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح للجنة المخصصة التعليقات المقدمة من الدول وفقا لقرار الجمعية العامة 49/61 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 عن تقارير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة السادسة المنشأ بموجب قراري الجمعية 53/98 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/101 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999(2)؛
    La Comisión pidió también al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 60º período de sesiones los informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores que hubiera presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Comisión pidió también al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 60º período de sesiones los informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores que hubiera presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    25. Pide al Secretario General que ponga la presente resolución a disposición del Comité Preparatorio de la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo, en su segundo período de sesiones sustantivo, como aportación a su labor sobre las cuestiones sistémicas que figuran en su programa sustantivo preliminar; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح هذا القرار للجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، في دورتها الموضوعية الثانية، بوصفه إسهاما في عملها المتعلق بالقضايا النظامية المدرجة في جدول الأعمال الموضوعي الأولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more