"إلى الأمين العام تقديم تقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Secretario General que presente un informe
        
    • al Secretario General que informe
        
    • al Secretario General que presentara un informe
        
    • al Secretario General que presentase un informe
        
    • al Secretario General que le informe
        
    • al Secretario General que lo informara
        
    • al Secretario General que le informara
        
    • al Secretario General que la informe
        
    • al Secretario General que la informara
        
    • al Secretario General que informase
        
    • el Secretario General informe
        
    En consecuencia, la delegación del Japón pide al Secretario General que presente un informe más completo sobre la cuestión durante el período de sesiones en curso. UN لذلك فإن وفده يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير أكثر شمولا بشـأن هذه المسألة خلال الدورة الحالية.
    9. Pide al Secretario General que presente un informe actualizado en el plazo de un año; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير مستكمل في غضون سنة؛
    :: Se pida al Secretario General que informe trimestralmente sobre la aplicación de las sanciones impuestas para impedir la exportación de madera y sobre sus consecuencias para los liberianos. UN :: أن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن حالة تنفيذ جزاءات الأخشاب وآثارها على الليبريين.
    Recordando que en el plan de acción del Decenio se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar el Plan de Acción, UN وإذ تشير إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل،
    También se pidió al Secretario General que presentase un informe anual sobre esa labor de seguimiento. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي بشأن جهود المتابعة هذه.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que le informe sobre esta labor en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن هذا العمل إلى دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    También se reconoce que puede ser provechoso intercambiar personal de idiomas entre lugares de destino y se pide al Secretario General que presente un informe sobre las condiciones de ese intercambio para examinarlo en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسلم المشروع أيضا بالفائدة الممكن جنيها من تبادل موظفي اللغات بين مراكز العمل، وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن شروط هذا التبادل كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se pida al Secretario General que presente un informe a la Asamblea sobre la experiencia adquirida en la aplicación de estos arreglos en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وعليه، توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين عن الخبرة المكتسبة في تنفيذ تلك الترتيبات.
    Por tanto, debería pedirse al Secretario General que presente un informe exhaustivo, basándose en el examen de la Junta de los jefes ejecutivos y en propuestas específicas, para armonizar las normas que rigen los viajes del personal del régimen común de las Naciones Unidas. UN لذا ينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل، على أساس استعراض مجلس الرؤساء التنفيذيين، ومقترحات محددة تهدف إلى توحيد معايير السفر على صعيد المنظومة بكاملها.
    8. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a más tardar el 1° de diciembre de 2007; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    8. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a más tardar el 1° de junio de 2008; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 حزيران/يونيه 2008؛
    8. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a más tardar el 1° de diciembre de 2007; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    6. Pide además al Secretario General que informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones acerca de la ejecución de la presente resolución. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide además al Secretario General que informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones acerca de la ejecución de la presente resolución. UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide además al Secretario General que informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones acerca de la ejecución de la presente resolución. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    En esa resolución, el Consejo pidió al Secretario General que presentara un informe de la situación en el Sáhara Occidental antes del final del período del mandato. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية الولاية الحالية.
    En 1999, pidió al Secretario General que presentara un informe con recomendaciones concretas al Consejo sobre los medios para mejorar la protección física y jurídica de los civiles en los conflictos armados. UN ففي عام 1999، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير يتضمن توصيات محددة بشأن الأساليب التي يمكن بها للمجلس أن يحسِّن الحماية الجسدية والقانونية للمدنيين في الصراعات المسلحة.
    La Comisión Consultiva pidió al Secretario General que presentara un informe a este respecto a la Asamblea General tan pronto como fuera posible (párr. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (الفقرة خامسا - 21)
    En la misma resolución se pedía al Secretario General que presentase un informe a la Asamblea con carácter prioritario, a principios de la parte principal de su sexagésimo período de sesiones, sobre la situación financiera global del Instituto. UN وطلب نفس القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة على سبيل الأولوية في مستهل الجزء الرئيسي من دورتها الستين بشأن مجمل حالة المعهد المالية.
    19. Pide también al Secretario General que le informe anualmente de la aplicación del concepto de existencias de despliegue estratégico en el contexto de su informe sobre la Base Logística de las Naciones Unidas. UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير كل سنة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي، وذلك في سياق تقريره عن قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد.
    El Consejo pidió al Secretario General que lo informara trimestralmente sobre los progresos realizados en el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Misión. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير ربع سنوي عن التقدم المحرز نحو وفاء البعثة بمسؤولياتها كاملة.
    El informe del Secretario General sobre el empleo de jubilados (A/57/413) se preparó en cumplimiento de lo dispuesto por la Asamblea General en su decisión 51/408, de 4 de noviembre de 1996, en la que la Asamblea pedía al Secretario General que le informara cada dos años sobre todos los aspectos del empleo de jubilados. UN 7 - يُقدم تقرير الأمين العام عملا بمقرر الجمعية العامة 51/408 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 الذي يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل سنتين عن جميع جوانب الاستعانة بالمتعاقدين.
    8. Pide al Secretario General que la informe en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre la celebración del Año. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن الاحتفال بالسنة الدولية.
    La Asamblea General, en su resolución 61/287, decidió mantener en la Fuerza una capacidad dedicada al proyecto cartográfico del Sistema de Información Geográfica y pidió al Secretario General que la informara al respecto en el informe de ejecución correspondiente al período 2007/2008. UN 14 - قررت الجمعية العامة بقرارها 61/278 الإبقاء على قدرة داخل القوة تكرَّس لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك في تقرير الأداء للفترة 2007- 2008.
    El Comité pidió al Secretario General que informase sobre las negociaciones lo antes posible y, en cualquier caso, antes de finales de octubre de 2002. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن المفاوضات في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2002 في جميع الأحوال.
    La Comisión solicita que en el presupuesto para 2016 el Secretario General informe de todos esos gastos desde el traslado a Ginebra. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن كل هذه النفقات في الميزانية لعام 2016، اعتبارا من تاريخ الانتقال إلى جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more