"إلى الاحتياجات الإضافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a las necesidades adicionales
        
    • a necesidades adicionales
        
    • a los recursos adicionales
        
    • al aumento de las necesidades
        
    • de las necesidades adicionales
        
    • a la necesidad de recursos adicionales
        
    • a necesidades de recursos adicionales
        
    • a las mayores necesidades
        
    • incremento de las necesidades
        
    Debido a las necesidades adicionales de las oficinas de Gali y Zugdidi. UN يعزى إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لمكتبي غالي وزوغديدي
    El aumento se debe a las necesidades adicionales derivadas de una mayor utilización de los servicios de impresión internos. UN وتُعزى الزيادة إلى الاحتياجات الإضافية الناتجة عن زيادة استخدام المرافق الداخلية.
    El incremento propuesto se debe en gran medida a las necesidades adicionales de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. UN أما الزيادة المقترحة فتعزى بدرجة كبيرة إلى الاحتياجات الإضافية لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    El aumento obedece a necesidades adicionales en el subprograma 1B. UN وتعزى هذه الزيادة إلى الاحتياجات الإضافية في إطار البرنامج الفرعي 1 باء.
    Los aumentos de los gastos no relacionados con puestos corresponden a las necesidades adicionales de consultores y viajes del personal. UN وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية الخاصة بالاستشارات وسفر الموظفين.
    Obedece también a las necesidades adicionales de cursos de capacitación que se celebrarán fuera de la zona de la misión UN كما يُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية للدورات التدريبية المقرر عقدها خارج منطقة البعثة.
    El aumento del volumen se debió a las necesidades adicionales para el apoyo a las elecciones y las situaciones de emergencia UN يعود ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لدعم الانتخابات ومواجهة حالات الطوارئ
    La diferencia es atribuible a las necesidades adicionales previstas sobre la base de la experiencia real. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتوقعة استنادا إلى الخبرة الفعلية.
    El mayor número de reuniones se debió a las necesidades adicionales que planteó la preparación de documentos del equipo de las Naciones Unidas en el país UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لتحضير الوثائق لفريق الأمم المتحدة القطري
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales que suponen los nuevos puestos y puestos de personal temporario general propuestos. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos y los puestos de personal temporario general. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos. UN 851 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    El mayor número se debe a las necesidades adicionales para apoyar a los contingentes desplegados en la zona de operaciones UN يعزى ارتفاع العدد إلى الاحتياجات الإضافية لدعم الوحدات المنشورة في منطقة العمليات
    El exceso de gastos previsto, que asciende a 12.699.000 dólares, obedece principalmente a las necesidades adicionales que se han planteado en los siguientes ámbitos: UN وتعزى الزيادة المتوقعة في النفقات البالغة 000 699 12 دولار، في معظمها إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بما يلي:
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales que suponen los nuevos puestos y plazas de personal temporario general propuestos. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece a necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos de plantilla y puestos temporarios propuestos. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    El mayor número se debió a necesidades adicionales de las operaciones de la Fuerza UN تُعزى زيادة الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لعمليات القوة
    El aumento de los recursos no relacionados con puestos se debe a necesidades adicionales para gastos en conjuntos de programas informáticos y equipo de procesamiento de datos. UN أما الزيادة المدرجة في بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فتعزى إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالمجموعات البرامجية والمعدات الخاصة بمعالجة البيانات.
    La diferencia obedece principalmente a los recursos adicionales necesarios para alquilar y operar helicópteros debido al aumento del costo de las horas de vuelo y del combustible de aviación para dos helicópteros. UN ويعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات هليكوبتر ناجمة عن الزيادة في تكلفة ساعات الطيران ووقود الطائرات لاثنتين من الطائرات.
    La diferencia se debe al aumento de las necesidades para actividades relativas a las minas de resultas de la reducción de la financiación UN يعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد لخدمات إزالة الألغام، الناجمة عن انخفاض الأموال المخصصة لها
    F. Indicación de las necesidades adicionales UN واو - الإشارة إلى الاحتياجات الإضافية
    La Comisión observa que el aumento de los recursos se debe principalmente a la necesidad de recursos adicionales en la partida de consultores, compensada en parte por la necesidad de menos recursos que los previstos en la partida de personal temporario general. UN وتلاحظ اللجنة أن الزيادة في الموارد تعزى بشكل رئيسي إلى الاحتياجات الإضافية الواردة تحت بند الخبراء الاستشاريين، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia se debe a necesidades de recursos adicionales para sueldos, incluido el ajuste por lugar de destino, y los gastos comunes de personal, de conformidad con los nuevos arreglos contractuales sujetos a un único Reglamento del Personal, con vigor a partir del 1° de julio de 2009, aprobados por la Asamblea General en su resolución 63/250. UN 104 - يُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية للمرتبات، بما فيها تسوية مقر العمل والتكاليف العامة للموظفين وفقا لموافقة الجمعية العامة في قرارها 63/250 على الترتيبات التعاقدية الجديدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين اعتبارا من تموز/يوليه 2009.
    El mayor número obedeció a las mayores necesidades en relación con zonas de operaciones sensibles, incluidas las principales vías de suministro UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالمجالات التشغيلية الحساسة، بما في ذلك طرق الإمداد الرئيسية
    El aumento obedece principalmente a las necesidades adicionales por concepto de honorarios de los abogados defensores (2.070.200 dólares), así como al incremento de las necesidades de servicios a los detenidos (2.986.600 dólares). UN 17 - تُعزى الزيادة بصفة رئيسية إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بدفع أتعاب محامي الدفاع (200 070 2 دولار)، فضلا عن زيادة الاحتياجات المتعلقة بتقديم الخدمات للمحتجزين (600 986 2 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more