"إلى الاسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • el nombre
        
    • al nombre
        
    • a su propio
        
    La Comisión se conoció inicialmente con el nombre de Comisión Nacional del Discapacitado, y su denominación se modificó en 1993. UN وفي البداية عُرفت اللجنة باسم اللجنة الوطنية للمعوَّقين، وفي عام 1993 تم العدول عن هذه التسمية إلى الاسم الحالي.
    Voy a necesitar el nombre y el número de la ama de llaves responsable del cambio de sábanas, por favor. Open Subtitles أرجوك سأحتاج إلى الاسم ورقم الهاتف النقال للخادمة التي ستكون مسؤولة عن تغيير اللحف.
    Sí, o bastaría con mirar el nombre de la tapa. Open Subtitles أجل جيد للغاية يا شيرلوك أو يمكننا فقط النظر إلى الاسم على الغطاء
    26. Esta clasificación se basa no sólo en el nombre y método de despliegue genéricos de los artefactos explosivos, sino también en propiedades como el tamaño. UN 26- ويستند التصنيف أعلاه ليس فقط إلى الاسم العام وطريقة وزع الذخائر المتفجرة، بل يستند كذلك إلى خواص مثل الحجم.
    No podía poner una cara al nombre. Open Subtitles أنا لا يمكن وضع وجه إلى الاسم.
    He encontrado el nombre perfecto para vuestra banda: ´Merci Flash´ Open Subtitles لقد توصلت إلى الاسم الأمثل "لفرقتك: "مرسي فلش
    Necesito el nombre del hombre que mató a la madre del niño. Open Subtitles أنا في حاجة إلى الاسم الرجل الذي قتل صبي وأبوس]؛ ق الأم.
    En el caso de las personas jurídicas y otras organizaciones la verificación incluye el nombre entero y abreviado de la organización, la dirección de su sede y sus sucursales, su principal actividad, el número de su documento de identificación, el número y el cargo de las personas que lo representan, y los datos que permiten identificar al agente que actúa en su nombre. UN وفي حالة الأشخاص الاعتباريين والمنظمات الأخرى يشير التحقق إلى الاسم الكامل والمختصر للمنظمة، وعنوان مقرها وفروعها، ونشاطها الرئيسي، ورقم وثيقة هويتها، واسم ورتبة الأشخاص الذين يمثلونها، وبيانات هوية وكيلها المورِّد.
    Mira el nombre en la parte superior. Open Subtitles انظر إلى الاسم في الأعلى
    ¡Necesito el nombre! Open Subtitles أحتاج إلى الاسم
    2) El derecho a utilizar o a autorizar que se utilicen sus obras con el nombre real de su creador, bajo seudónimo o de manera anónima (derecho al nombre); UN 2- الحق في استخدام أو الإذن باستخدام العمل تحت الاسم الحقيقي للمبدع أو تحت اسم منتحل أو دون إشارة إلى الاسم أي غفل من الاسم (الحق في الحصول على اسم)؛
    d) También debe figurar en la carta el nombre completo (nombre y apellidos) de las personas que vayan a representar a la organización en el Comité Preparatorio y/o en la Conferencia de Examen de Durban. UN (د) ينبغي أن تشير الرسالة أيضاً إلى الاسم الكامل (الاسم الأول واسم الأسرة) للشخص الذي سيمثل (للأشخاص الذين سيمثلون) المنظمة في اللجنة التحضيرية و/أو مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    En el documento para el transporte de mercancías peligrosas figurará la descripción de la sustancia con el número ONU y la designación oficial de transporte aplicable a la otra clase junto con el nombre aplicable al bulto radiactivo exceptuado, de conformidad con la columna 2 de la lista de mercancías peligrosas del capítulo 3.2, y se transportará con arreglo a las disposiciones aplicables a ese número ONU. UN وتصف وثيقة نقل البضائع الخطرة المادة مع ذكر رقم الأمم المتحدة والاسم الرسمي المستخدم في النقل المنطبق على الرتبة الأخرى بالإضافة إلى الاسم المنطبق على الطرد المتوقع المشع وفقاً للعمود 2 في قائمة البضائع الخطرة الواردة في الفصل 3-2، ويجب نقله وفقاً للأحكام المنطبقة على رقم الأمم المتحدة هذا.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Mary Constable (dirección electrónica: constablem@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة الاتصال كتابيا بالسيدة ماري كونستابل (على البريد الإلكتروني: constablem@un.org) والإشارة إلى الاسم الكامل للمتكلم ولقبه الوظيفي.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Mary Constable (dirección electrónica: constablem@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة الاتصال كتابيا بالسيدة ماري كونستابل (على البريد الإلكتروني: constablem@un.org)، مع الإشارة إلى الاسم الكامل للمتكلم ولقبه الوظيفي.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Mary Constable (dirección electrónica: constablem@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة الاتصال كتابيا بالسيدة ماري كونستابل (البريد الإلكتروني: constablem@un.org)، مع الإشارة إلى الاسم الكامل للمتكلم ولقبه الوظيفي.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Mary Constable (dirección electrónica: constablem@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة مكاتبة السيدة ماري كونستابل (البريد الإلكتروني: constablem@un.org)، مع الإشارة إلى الاسم الكامل للمتكلم ولقبه الوظيفي.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Mary Constable (dirección electrónica: constablem@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة مكاتبة السيدة ماري كونستابل (البريد الإلكتروني: constablem@un.org)، مع الإشارة إلى الاسم الكامل للمتكلم ولقبه الوظيفي.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Mary Constable (dirección electrónica: constablem@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة مكاتبة السيدة ماري كونستابل (البريد الإلكتروني: constablem@un.org)، مع الإشارة إلى الاسم الكامل للمتكلم ولقبه الوظيفي.
    Este término se refiere al nombre utilizado por la comunidad local para designar un accidente geográfico concebido como parte de la zona en la que vive, siempre que en ella no habite otra comunidad de menor tamaño que utilice un nombre diferente. UN التسمية المحلية - يشير المصطلح إلى الاسم الذي يطلقه المجتمع المحلي على مَعْلَم جغرافي يعدُّه ذلك المجتمع جزءا من المنطقة التي يقطنها، ما لم يوجد مجتمع أصغر يستخدم اسما مختلفا.
    Una vez casados, los cónyuges escogerán como deseen el apellido de uno de ellos como su apellido común, mantendrán sus respectivos apellidos anteriores al matrimonio o agregarán el apellido del otro cónyuge a su propio apellido. UN فعند الزواج للزوجين تبعاً لرغبتهما اختيار الاسم العائلي لأي منهما ليكون الاسم العائلي المشترك أو الاحتفاظ باسم عائلة كل منهما قبل الزواج، أو إضافة اسم عائلة الطرف الآخر إلى الاسم العائلي الخاص به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more