"إلى البحيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • al lago
        
    • hasta el lago
        
    • en el lago
        
    • hacia el lago
        
    He hablado con mi tío y quiere que vaya al lago para pasar mi primera semana de vacaciones con ellos. Open Subtitles تحدثت مع عمي للتو وطلب مني أن أتي إلى البحيرة وأن أقضي الاسبوع الأول من عطلتي معهم
    Vamos a ir al lago con tu tío este fin de semana. Open Subtitles عمك تومي وأنا سنذهب إلى البحيرة في عطلة نهاية الأسبوع
    Te voy a llevar al lago, estaremos una semana junto al agua, solos tú, yo y los niños. Open Subtitles انا ساذهب بك إلى البحيرة اجعلك اسبوعا كاملا على البحر فقط انتي ,انا , والاطفال
    Usted llevó a la pobre chica al lago. La miró mientras se ahogaba. Open Subtitles دفعت تلك الفتاة المسكينة إلى البحيرة ورأيتها تغرق
    Hay unas cuantas arriba, quiero que las lleves al lago Azul. Open Subtitles لدينا قطيع صغير هنا أريدك أن تقوده إلى البحيرة الزرقاء
    ¿No sería estupendo ir al lago en ese todoterreno? Open Subtitles ألن يكون رائعاً أن نأخذ هذه الشاحنة إلى البحيرة.
    Por favor, vámonos al lago. Nos iremos a descansar. Open Subtitles أرجوك فلنضع الأغراض في السيارة ونذهب إلى البحيرة فنبتعد من هنا ونستريح
    ¿Ir al lago lo llamas descansar? Open Subtitles أتسمّين الذهاب إلى البحيرة استراحة؟
    Si hubiéramos ido al lago, ahora tendría el doble. Open Subtitles لو ذهبنا إلى البحيرة لكنت مصاباً بلسعات أكثر من هذه الآن
    Lo he pedido prestado para llevar tu avión al lago mañana. Quiero probarlo. Open Subtitles أنا اقترضت هذا أن يأخذ الطائرة إلى البحيرة للاختبارات غدا.
    Además, se tarda un día en desmontarlo y llevarlo al lago. Open Subtitles يمكننا أن أعتبر بعيدا وسهولة الحصول عليها إلى البحيرة في يوم واحد.
    No le dije que iba al lago con los chicos. Open Subtitles لم أخبره أني ذاهبه إلى البحيرة مع الأطفال
    Jackie y los niños fueron al lago. Open Subtitles ذهب جاكي والاطفال حتى إلى البحيرة في وقت مبكر.
    ¡Rodea el lago, luego, la palmera y de nuevo al lago! TRANSPORTE DE MINUSVÁLIDOS Preferiría no mofarme. Open Subtitles خارج البحيرة، حول النخيل ثم إلى البحيرة مجدداً مرحباً يا شباب هلا ساعدتموني؟
    ¿A su marido también lo llevó al lago con los ojos vendados? Open Subtitles زوجك بيرني لم يكن لديه اي فرصة ليقودة إلى البحيرة الطويلة؟
    Y cuando despertéis mañana no os acordaréis de haber venido al lago ni del demonio, ni de mí. Open Subtitles وعندما تستيقظنَ من النوم لن تذكرنَ شيئاً عن قدومكم إلى البحيرة أو اكتشاف الشيطان أو مقابلتي
    Hey papa, cuando lleguemos al lago podemos ir al almacen de empanadas donde comi todo y vomite? Open Subtitles يا، أب عندما نصل إلى البحيرة أستطيع ان أذهب إلى محل البيتزا حيث أكل تلك البيتزا كاملة ومتى نحن نصل إلى الحجرة
    - Mucho, señor. ¿Puedo convencerlo de acompañarme al lago hoy? Open Subtitles أيمكنني إقناعك بالمجيء معي إلى البحيرة بعد الظهر؟
    No necesitabas ir hasta el lago para buscar las flores. Open Subtitles لم تكوني مضطرة للذهاب إلى البحيرة من أجل تلك الأزهار
    ¿Un 49er trata de escapar en el lago, pero el oso era rápido? Open Subtitles رجل بسن 49 يحاول الهرب إلى البحيرة لكن الدب كان أسرع؟
    ¡El lago! ¡Está yendo hacia el lago! Open Subtitles البحيرة إنها تتجه إلى البحيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more