"إلى البرلمان عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Parlamento sobre
        
    • al Parlamento por
        
    • al Parlamento la
        
    • al Parlamento Nacional sobre
        
    • al Parlamento en
        
    En 1998, el Gobierno informó por segunda vez al Parlamento sobre su aplicación a nivel nacional e internacional. UN وفي عام 1998 قدمت الحكومة ثاني تقرير لها إلى البرلمان عن التنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي.
    El mediador presenta un informe anual al Parlamento sobre sus actividades, que se difunde ampliamente. UN ويقدم أمين المظالم تقريرا سنويا إلى البرلمان عن أنشطته والذي يتم نشره على نطاق واسع.
    La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa debe presentar un informe anual al Parlamento sobre el desempeño de sus funciones. UN ومطلوب من لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية تقديم تقرير سنوي إلى البرلمان عن أداء مهامها.
    En 1991, la mujer de un diputado fallecido ingresó al Parlamento por designación. UN وفي عام 1991، دخلت زوجة نائب متوفٍ إلى البرلمان عن طريق التعيين.
    El Centro informa al Parlamento por conducto del Ministro de Hacienda. UN وتقدم الهيئة تقاريرها إلى البرلمان عن طريق وزير المالية.
    En la Ley se prevé un mecanismo para que el Fiscal General comunique al Parlamento la disconformidad de los proyectos de ley con la Carta de Derechos. UN وينص القانون على آلية يقدم النائب العام بموجبها تقارير إلى البرلمان عن تناقض أي تشريع مقترح مع شرعة الحقوق.
    156. Según el artículo 34 de la ley por la que se rige, el Defensor presentará informes anuales al Parlamento Nacional sobre su actuación profesional. UN 156- ووفقاً للمادة 34 من قانون إنشاء المكتب يقوم أمين المظالم سنوياً بتقديم تقرير إلى البرلمان عن أداء مهامه.
    El Gobierno rinde anualmente cuentas al Parlamento sobre todos sus programas, en lo tocante tanto a su contenido como a la asignación de recursos. UN وتقدم الحكومة سنوياً تقارير إلى البرلمان عن جميع برامجها سواء موضوعياً أو فيما يتعلق بتخصيص الموارد.
    Como Presidente de la Comisión Canadiense de Derechos Humanos, el Sr. Yalden se encarga de presentar una serie de informes anuales al Parlamento sobre cuestiones de derechos humanos, así como de evaluar la actuación de las instituciones que en esa esfera se rigen por las normas federales. UN تقع على الدكتور يالدن، بوصفه رئيس مفوض حقوق اﻹنسان، المسؤولية عن سلسلة من التقارير السنوية المقدمة إلى البرلمان عن مسائل حقوق اﻹنسان، وعن تقييم أداء المؤسسات المنظمة فيدرالياً في هذا المجال.
    La estrategia exigirá que los departamentos y órganos federales informen anualmente al Parlamento sobre sus gastos, actividades y prioridades en materia de ciencia y tecnología. UN وستتطلب هذه الاستراتيجية من الوزارات والوكالات الاتحادية تقديم تقارير سنوية إلى البرلمان عن نفقاتها، وأنشطتها، وأولوياتها في مجال العلم والتكنولوجيا.
    La Sra. Shin solicita una copia del informe presentado al Parlamento sobre las consecuencias de la Ley relativa a la prostitución. UN 45 - السيدة شين: طلبت نسخة من التقرير المقدم إلى البرلمان عن أثر القانون بشأن الدعارة.
    114. El Gobierno presentó un informe al Parlamento sobre la aplicación de la Ley de integración en mayo de 2002. UN 114- وقدمت الحكومة، في أيار/مايو 2002، تقريراً إلى البرلمان عن مدى تنفيذ قانون الاندماج.
    La ejecución será apoyada por una ley sobre la discapacidad y el establecimiento de un mecanismo nacional de consulta y coordinación y la presentación de informes anuales al Parlamento sobre la prestación de servicios y los resultados de las medidas previstas en la política. UN ويتمثل الدعم الموجَّه لتنفيذ هذه السياسة الوطنية في قانون خاص بالإعاقة وإنشاء آلية استشارية وتنسيقية على المستوى الوطني، وتقديم تقرير سنوي إلى البرلمان عن الأداء والنتائج للتدابير الواردة في
    En el curso de su explicación del proceso de ratificación, mencionó la adopción en un futuro muy próximo de una ley general sobre igualdad de trato. También dijo que el Gobierno había recibido instrucciones de informar al Parlamento sobre la aplicación de la Convención cuatro años después de su entrada en vigor, y cada cuatro años a partir de entonces. UN وقالت أثناء شرحها لعملية التصديق على الاتفاقية إنه سيجري في المستقبل القريب جدا اعتماد قانون عام للمساواة في المعاملة، وأضاف أنه صدرت تعليمات للحكومة بأن تقدم تقريرا إلى البرلمان عن تنفيذ الاتفاقية بعد مضي أربعة أعوام من بدء سريانها ومرة كل أربع سنوات فيما بعد.
    Este trabajo de equipo produjo el primer informe al Parlamento sobre la situación de la aplicación de la Ley No. 269/98, presentado en julio de 2000, de conformidad con lo dispuesto por esa Ley. UN ونتج عن ذلك عمل جماعي أسفر عن " التقرير الأول المرفوع إلى البرلمان عن حالة سن القانون رقم 269/98 " ، المقدم في تموز/يوليه 2000 بمقتضى ذلك القانون.
    El siguiente paso consiste en someterlo al Parlamento por conducto del Ministerio de Asuntos Parlamentarios. UN والخطوة التالية الآن هي أن مشروع القانون سيقدم إلى البرلمان عن طريق وزارة الشؤون البرلمانية.
    El comandante de la policía presenta un informe anual al Parlamento por conducto del ministro correspondiente. UN ويقدم قائد الشرطة تقريراً سنوياً إلى البرلمان عن طريق الوزير الذي يتبع له.
    vi) Todas las enmiendas constitucionales que requirieran estas reformas, deben ser identificadas, agrupadas y presentadas al Parlamento por el Gobierno. UN `6` وينبغي, إذا اقتضت الضرورة إدخال تعديلات دستورية من أجل إجراء الإصلاحات، تحديد جميع التعديلات الضرورية وتجميعها وتقديمها إلى البرلمان عن طريق الحكومة؛
    28. En el marco del ejercicio de este derecho, los ciudadanos han formulado peticiones al Parlamento por conducto de su Comisión de Peticiones. UN 28- وفي إطار التمتع بهذا الحق، قدم مواطنون التماسات إلى البرلمان عن طريق لجنة الالتماسات التابعة له.
    En la ley se prevé un mecanismo para que el Fiscal General comunique al Parlamento la disconformidad de los proyectos de ley con la Carta de Derechos. UN وينص القانون على آلية يقدم النائب العام بواسطتها تقارير إلى البرلمان عن أي تناقض في تشريع مقترح مع شرعة الحقوق.
    212. El Defensor de Derechos Humanos y Justicia, en particular, tiene la obligación jurídica de presentar informes anuales al Parlamento Nacional sobre los adelantos logrados en las actividades, iniciativas, estadísticas y sus resultados. UN 212- وجدير بالذكر أن مفوض حقوق الإنسان والعدالة مطلوب منه بحكم القانون أن يقدّم تقريراً سنوياً إلى البرلمان عن أداء مهامه وعن المبادرات التي قام بها والإحصاءات والنتائج التي توصل إليها.
    Se ha preparado un proyecto de ley sobre la cuestión y se presentará al Parlamento en breve. UN وتمت صياغة مشروع قانون لهذا الغرض وسيتم إحالته إلى البرلمان عن قريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more