"إلى البرلمان مشروع قانون" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Parlamento un proyecto de ley
        
    • al Parlamento el proyecto de ley
        
    • un proyecto de ley al Parlamento
        
    • en el Parlamento un proyecto de ley
        
    Se va a presentar al Parlamento un proyecto de ley que protegerá a las víctimas de la violencia doméstica. UN وسوف يقدم قريبا إلى البرلمان مشروع قانون يقضي بتوفير الحماية القانونية لضحايا العنف المنزلي.
    A finales de 1996, el Gobierno Federal presentó al Parlamento un proyecto de ley en el que se establecía la reglamentación general aplicable a los servicios de información y comunicación. UN ففي نهاية ١٩٩٦، قدمت الحكومة الاتحادية إلى البرلمان مشروع قانون يحدد النظام العام المطبق على خدمات اﻹعلام والاتصال.
    Hace dos semanas, el Gobierno de Lituania presentó al Parlamento un proyecto de ley sobre la administración de la central de Ignalina. UN وقبــل أسبوعيـن قدمت حكومة ليتوانيا إلى البرلمان مشروع قانون بشأن إدارة محطة إغنالينا.
    Éste tendría que comenzarse presentando al Parlamento un proyecto de ley. UN وقال إنه سيتعين أن يُقدَّم إلى البرلمان مشروع قانون بشأن الانضمام إلى الاتفاقية من أجل إقراره.
    En Hungría se ha presentado al Parlamento el proyecto de ley de asilo, que tendría por consecuencia el levantamiento de la reserva geográfica. UN وفي هنغاريا قدم إلى البرلمان مشروع قانون بشأن اللجوء من شأنه أن ينطوي على إلغاء التحفظات الجغرافية.
    El orador destaca que, durante el período que abarca el informe, se presentó un proyecto de ley al Parlamento que habría servido para reducir el número de crímenes violentos, pero que no se aprobó a causa de la oposición de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) en nombre del derecho internacional. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قدم إلى البرلمان مشروع قانون كان من شأنه أن يقلل من عدد الجرائم العنيفة، ولكن هذا المشروع قد اعترض عليه من جانب عملية الأمم المتحدة في بوروندي باسم القانون الدولي.
    El Gobierno presentará al Parlamento un proyecto de ley sobre la libertad de los medios de comunicación UN تقديم الحكومة إلى البرلمان مشروع قانون بشأن حرية وسائط الإعلام
    Ya se había presentado al Parlamento un proyecto de ley, y una vez que se hubiera promulgado la legislación, debía constituirse la Comisión, como cuestión prioritaria. UN وقد سبق أن قُدم إلى البرلمان مشروع قانون تُنشأ بموجبه بعد اعتماده اللجنة بوصف ذلك من باب الأولوية.
    Precisamente a comienzos de este mes, el Presidente de Indonesia presentó al Parlamento un proyecto de ley sobre la ratificación del TPCEN. UN وفي أوائل هذا الشهر، قدم رئيس إندونيسيا إلى البرلمان مشروع قانون بشأن التصديق على المعاهدة.
    Se ha presentado al Parlamento un proyecto de ley del Gobierno. UN أُحيل إلى البرلمان مشروع قانون أعدته الحكومة بهذا الشأن.
    Se había presentado al Parlamento un proyecto de ley de protección de la mujer contra la violencia, cuyo objetivo era reducir los casos esporádicos de violencia contra la mujer. UN وقد قدم إلى البرلمان مشروع قانون لحماية المرأة من العنف؛ والهدف منه هو الحد من العنف المتفرق ضد المرأة.
    En 1988 se presentó al Parlamento un proyecto de ley relativo a la prestación de servicio social o servicio sin armas. UN ٣٦ - وفي عام ١٩٨٨، قدم إلى البرلمان مشروع قانون بإنشاء خدمة غير عسكرية أو اجتماعية.
    El 25 de julio de 1996 el Presidente de la República presentó al Parlamento un proyecto de ley que deja en suspenso la aplicación de la pena de muerte. UN وفي ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، قدم رئيس الجمهورية إلى البرلمان مشروع قانون يوقف تطبيق عقوبة اﻹعدام.
    34. El Gobierno se propone presentar al Parlamento un proyecto de ley por el que se prohíben todas las formas de discriminación racial. UN 34- تعتزم الحكومة أن تقدم إلى البرلمان مشروع قانون يمنع جميع أشكال التمييز العنصري.
    :: En la esfera de la legislación, se ha presentado al Parlamento un proyecto de ley en el que se propone que, en casos de infracción grave de la legislación sobre el control de las exportaciones, el actual límite de dos años de las penas de prisión se eleve a seis años. UN :: في مجال التشريع، قُدم إلى البرلمان مشروع قانون يقترح زيادة المدة القصوى للسجن في حالات المخالفات الجسيمة لقوانين مراقبة الصادرات من سنتين إلى 6 سنوات.
    En tal sentido, ha presentado con éxito al Parlamento un proyecto de ley en virtud del cual se permite a los partidos políticos adoptar medidas positivas para corregir la representación insuficiente de mujeres en las instituciones democráticas del Reino Unido. UN وقد نجحت الحكومة في أن تقدم إلى البرلمان مشروع قانون يسمح للأحزاب السياسية باتخاذ إجراءات إيجابية لتقويم النقص في تمثيل المرأة في المؤسسات الديمقراطية بالمملكة المتحدة.
    Se ha presentado al Parlamento un proyecto de ley de enmienda de la Ley de Información sobre las transacciones financieras de manera de incluir las 40 recomendaciones revisadas del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN فانـواتـو قـُـدم إلى البرلمان مشروع قانون لتعديل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية حتى يشتمل على التوصيات الأربعين المنقحة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    3.3.3 El Gobierno presentará al Parlamento un proyecto de ley sobre la libertad de los medios de comunicación UN 3-3-3 تقديم الحكومة إلى البرلمان مشروع قانون بشأن حرية وسائط الإعلام
    5. Después de las elecciones de abril de 1993, el nuevo Gobierno presentó al Parlamento un proyecto de ley sobre la inmigración, condiciones de entrada y permanencia de los extranjeros en Francia. UN ٥- قدمت الحكومة الجديدة إثر الانتخابات التي جرت في نيسان/أبريل ٣٩٩١ إلى البرلمان مشروع قانون عن الهجرة وشروط دخول اﻷجانب إلى فرنسا وإقامتهم فيها.
    El Gobierno informó de que tenía previsto presentar al Parlamento el proyecto de ley sobre la adhesión durante el segundo semestre de 2012 . UN وأفادت الحكومة بأنها تعتزم أن تقدم إلى البرلمان مشروع قانون الانضمام في النصف الثاني من عام 2012.
    En junio de este año, el Gobierno de Noruega presentó un proyecto de ley al Parlamento en el que se propone que por lo menos el 40% de las juntas de administración de todas las empresas públicas y de las sociedades anónimas del sector privado sean mujeres. UN وفي حزيران/يونيه من هذه السنة قدمت حكومة النرويج إلى البرلمان مشروع قانون اقترحت فيه تخصيص ما نسبته 40% على الأقل من عضوية مجالس إدارة جميع الشركات العامة والمساهمة في القطاع الخاص للنساء.
    En esta esfera, el Gobierno de Dinamarca ha presentado en el Parlamento un proyecto de ley por el que se propone que se introduzcan en la Ley de Extranjería las siguientes modificaciones. UN في هذا الميدان، قدمت الحكومة الدانمركية إلى البرلمان مشروع قانون تقترح فيه إدخال التغييرات التالية على قانون شؤون الأجانب:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more