"إلى البعثات السياسية الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a las misiones políticas especiales
        
    • a misiones políticas especiales
        
    • para las misiones políticas especiales
        
    • las misiones políticas especiales sobre
        
    Elaboración de una metodología para los mecanismos de apoyo a las misiones políticas especiales UN وضع منهجية لترتيبات الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también presta servicios de apoyo a las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وتقوم إدارة الدعم الميداني أيضا بتقديم خدمات الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة التي تتولاها إدارة الشؤون السياسية.
    Se informó a la Comisión Consultiva que, como se hacía anteriormente, también se prestaba apoyo a las misiones políticas especiales para atender a sus necesidades de servicios, equipo y otro apoyo logístico. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كما حدث في السابق قُدم الدعم أيضا إلى البعثات السياسية الخاصة لتيسير الحصول على احتياجاتها من الخدمات والمعدات، وغير ذلك من الدعم اللوجستي.
    La única referencia a las misiones políticas especiales se hace en el anexo IV del informe. UN وترد إشارة وحيدة إلى البعثات السياسية الخاصة في المرفق الرابع للتقرير.
    Prestación de apoyo específico a misiones políticas especiales de menor envergadura UN تقديم الدعم بشكل موجه إلى البعثات السياسية الخاصة الأصغر حجما
    También se evaluarían exhaustivamente, utilizando la misma metodología, otros departamentos y oficinas que prestan apoyo a las misiones políticas especiales. UN وسيجري أيضا تقييم مفصل لإدارات/مكاتب أخرى تقدم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة باستخدام نفس النهج.
    La Oficina Ejecutiva del Secretario General y el Departamento de Asuntos Políticos aceptaron las nuevas recomendaciones de la OSSI destinadas a seguir fortaleciendo los mecanismos de rendición de cuentas y mejorar el apoyo a las misiones políticas especiales. UN وقد قبِل كل من المكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة الشؤون السياسية، التوصيات الجديدة للمكتب الرامية إلى زيادة تعزيز آليات المساءلة وتحسين الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة.
    La Comisión Consultiva fue informada de que la BLNU sigue prestando apoyo a las misiones políticas especiales con servicios y equipo, así como con otras formas de apoyo logístico. UN وأُفيدت اللجنة الاستشارية بأن قاعدة اللوجستيات تواصل تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة في مجالي توفير الخدمات والمعدات وغير ذلك من أشكال الدعم اللوجستي.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos proporciona apoyo y servicios en materia de recursos humanos a las misiones políticas especiales basadas en la Sede y situadas bajo la autoridad del Departamento de Asuntos Políticos. UN أما مكتب إدارة الموارد البشرية فيقدم الدعم والخدمات في مجال الموارد البشرية إلى البعثات السياسية الخاصة الموجودة في المقر الخاضعة لسلطة إدارة الشؤون السياسية.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos proporciona una amplia gama de servicios jurídicos a las misiones políticas especiales, tanto en cuestiones de fondo como de prestación de apoyo. UN 42 - ويقدم مكتب الشؤون القانونية مجموعة كاملة من الخدمات القانونية إلى البعثات السياسية الخاصة في ما يتعلق بالقضايا الفنية وتلك المتصلة بالدعم.
    Por ejemplo, desde un comienzo se preveía que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno prestara apoyo a las misiones políticas especiales, pero no puede hacerlo sin recurrir a la parte de su capacidad que se financia con cargo a la cuenta de apoyo. UN إذ يُتوقع مثلا من إدارة الدعم الميداني منذ البداية تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة وهي غير قادرة على القيام بذلك دون الاستعانة بقدراتها الممولة من حساب الدعم.
    Se promulgó una política de delegación de autoridad para la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales en la que se aclaraban las funciones y responsabilidades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Asuntos Políticos en esa esfera. UN وأعلنت سياسة لتفويض السلطة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة أسهمت في توضيح خطوط المساءلة والمسؤولية بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في هذا الصدد.
    A principios de 2011, los dos Departamentos redactaron y firmaron un acuerdo de prestación de servicios de apoyo a las misiones políticas especiales. UN وفي مطلع عام 2011، وُضعت صيغة نهائية لاتفاق مستوى الخدمات بين الإدارتين بشأن تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة وجرى توقيعه.
    Apoyo a las misiones políticas especiales UN تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة
    44. Las alianzas son fundamentales para el fiel cumplimiento de los mandatos encomendados a las misiones políticas especiales. UN 44 - تكتسي الشراكات أهمية بالغة لتنفيذ الولايات المسندة إلى البعثات السياسية الخاصة بنجاح.
    38. Las asociaciones resultan fundamentales para el eficaz cumplimiento de los mandatos encomendados a las misiones políticas especiales. UN 38 - للشراكات أهمية بالغة في نجاح تنفيذ الولايات الموكلة إلى البعثات السياسية الخاصة.
    Estas medidas son globales y no se refieren sólo a las operaciones de la Secretaría, sino también a las misiones políticas especiales, los tribunales y las operaciones de mantenimiento de la paz, y están concebidas para permitir que la Organización siga llevando a cabo los programas y actividades que le han sido encomendados. UN وتتسم هذه الترتيبات بأنها شاملة وأن نطاق تغطيتها لا يشمل فحسب عمليات الأمانة العامة، بل يمتد أيضا إلى البعثات السياسية الخاصة والمحاكم وعمليات حفظ السلام. وقد صممت الترتيبات من أجل تمكين المنظمة من مواصلة الاضطلاع بالبرامج والأنشطة المنوطة بها.
    Además, el apoyo a las misiones políticas especiales prestado por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha traído consigo la correspondiente ampliación de las actividades, al ser necesarios la delegación de atribuciones, la asistencia relativa a la enajenación de activos y el asesoramiento general a esas misiones. UN ومكّن أيضا الدعم الذي تقدمه إدارة الدعم الميداني إلى البعثات السياسية الخاصة من تحقيق نمو تناسبي في الأنشطة، حيث إنه من المطلوب تفويض الصلاحيات وتقديم المساعدة بشأن التصرف في الأصول وإسداء النصح عموما لهذه البعثات.
    La OSSI también llegó a la conclusión de que, a veces, el apoyo administrativo prestado a las misiones políticas especiales no tenía debidamente en cuenta sus necesidades y que el hecho de que el apoyo no se prestara en el momento oportuno y no fuera flexible había obstaculizado la labor de las misiones y reducido su capacidad para cumplir sus mandatos. UN وتبيَّن للمكتب أيضا أن الدعم الإداري المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة كان في بعض الأحيان مصمما بشكل لا يلائم احتياجات البعثات، وأن تقديم الدعم في غير موعده وبشكل غير مرن يعيق عمل البعثات وقدرتها على الاضطلاع بولاياتها.
    Apoyo a misiones políticas especiales UN تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة
    El marcado aumento de los recursos solicitados para las misiones políticas especiales plantea interrogantes acerca del equilibrio entre los tres pilares de la Organización y la forma más justa y transparente de financiar las actividades en cuestión. UN 33 - واختتم حديثه بالقول بأن الزيادة الحادة في الاحتياج إلى البعثات السياسية الخاصة تثير أسئلة حول التوازن بين الركائز الثلاث للمنظمة، والطريقة الأكثر عدلا وشفافية لتمويل الأنشطة المعنية.
    Sin embargo, la Comisión reconoce que en los últimos años las misiones políticas especiales sobre el terreno han recibido cada vez más mandatos para desempeñar una amplia gama de tareas, y su tamaño y su coste varían actualmente de forma significativa. UN لكن اللجنة تُدرك أنه في السنوات الأخيرة، أُسندت إلى البعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان، بشكل متزايد، ولايات لتأدية مجموعة واسعة من المهام، وبات حجمها وتكلفتها الآن مختلفين اختلافاً كبيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more