i) Apoyo a las misiones sobre el terreno en materia de logística y comunicaciones | UN | `1 ' تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في مجالي النقل والإمداد، والاتصالات: |
:: Negociación o renegociación de 39 acuerdos con líneas aéreas para reducir los gastos de viaje a las misiones sobre el terreno | UN | :: التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا مع شركات الطيران من أجل خفض تكاليف الرحلات إلى البعثات الميدانية |
La Junta comprobó que en algunos casos los pedidos originales no eran suficientemente detallados para permitir la verificación de los servicios realmente prestados y los bienes realmente entregados a las misiones sobre el terreno. | UN | فقد تبين للمجلس في بعض الحالات عدم وجود تفاصيل كافية بشأن طلبات الشراء اﻷصلية تكفي لتوفير أساس للتحقق بالمقارنة مع الخدمات الفعلية المقدمة أو البضائع المسلمة إلى البعثات الميدانية. |
Coordinación de 648 visitas de delegaciones militares a misiones sobre el terreno | UN | تنسيق 648 زيارة إلى البعثات الميدانية من جانب الوفود العسكرية |
:: Negociación o renegociación de 40 acuerdos con líneas aéreas para reducir los gastos en las misiones sobre el terreno | UN | :: التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 40 اتفاقًا مع شركات الطيران لخفض تكاليف الرحلات إلى البعثات الميدانية |
A la Secretaría le complace informar de que el Contralor ha delegado recientemente su autoridad para el pago de la prestación por condiciones de vida peligrosas a las misiones sobre el terreno. | UN | يسر الأمانة العامة أن نفيد بأن المراقب المالي فوّض مؤخرا ما لديه من صلاحية لدفع بدل المخاطر إلى البعثات الميدانية. |
Prestación de orientación y apoyo en materia logística y administrativa a las misiones sobre el terreno | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات الميدانية بشأن المسائل اللوجيستية والإدارية |
Esas reformas han contribuido a las tareas de planificación y apoyo que se realizan en la Sede y a una mayor delegación de autoridad a las misiones sobre el terreno. | UN | وساهمت هذه الإصلاحات في عمليات التخطيط والدعم في المقر، وفي زيادة تفويض السلطات إلى البعثات الميدانية. |
Estos componentes serán enviados por etapas a las misiones sobre el terreno en el primer trimestre de 2006 | UN | ومن المقرر إرسال هذين العنصرين على مراحل إلى البعثات الميدانية خلال الربع الأول من عام 2006 |
iii) Número de manuales de apoyo aplicables y orientación prestada a las misiones sobre el terreno en materia de políticas | UN | ' 3` تقديم عدد من الأدلة المستخدمة في عمليات الدعم وتوجيه السياسات إلى البعثات الميدانية. |
iii) Número de manuales de apoyo aplicables y orientación prestada a las misiones sobre el terreno en materia de políticas | UN | ' 3` تقديم عدد من الأدلة المستخدمة في عمليات الدعم وتوجيه السياسات إلى البعثات الميدانية. |
ii) Número de manuales de apoyo aplicables y ejemplos de orientación elaborados y suministrados a las misiones sobre el terreno | UN | ' 2` وضع أو تنقيح عدد من الأدلة المستخدمة في الدعم وتوجيهات السياسة العامة، وتقديمها إلى البعثات الميدانية |
iii) Número de manuales de apoyo aplicables y orientación prestada a las misiones sobre el terreno en materia de políticas | UN | ' 3` تقديم عدد من الأدلة التي تطبق في مجال الدعم، وتقديم توجيهات في مجال السياسات إلى البعثات الميدانية |
ii) Número de manuales de apoyo aplicables y ejemplos de orientación elaborados y suministrados a las misiones sobre el terreno | UN | ' 2` عدد ما جرى وضعه أو تنقيحه وتقديمه إلى البعثات الميدانية من الأدلة المستخدمة في الدعم وتوجيهات السياسة العامة |
ii) Número de manuales de apoyo aplicables y ejemplos de orientación elaborados y suministrados a las misiones sobre el terreno | UN | ' 2` عدد ما جرى وضعه أو تنقيحه وتقديمه إلى البعثات الميدانية من الأدلة المستخدمة في الدعم وتوجيهات السياسة العامة |
Se enviaron los proyectos a las misiones sobre el terreno para que los examinaran y consideraran antes de su aplicación oficial. | UN | وقد بعثت المشاريع إلى البعثات الميدانية لاستعراضها والنظر فيها قبل تنفيذها رسميا. |
En el curso de las visitas a las misiones sobre el terreno, se recogieron activamente propuestas de actuación para que la Sede prestara apoyo a las misiones. | UN | تم بنشاط أثناء الزيارات إلى البعثات الميدانية جمع نقاط العمل التي تمكن المقر من تقديم الدعم للبعثات. |
Las personas asignadas a misiones sobre el terreno durante menos de un año volverán a su puesto original. | UN | والموظفون المنتدبون إلى البعثات الميدانية لمدة تقل عن سنة يعودون إلى وظائفهم الأصلية. |
:: Asesoramiento a misiones sobre el terreno en materia de aplicación de programas de ingeniería de protección del medio ambiente | UN | :: تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن تنفيذ البرامج الهندسية البيئية |
La Dependencia también está encargada del despliegue de personal y equipo en las misiones sobre el terreno y su retorno de ellas, así como de la rotación y retirada de los contingentes militares. | UN | والوحدة مسؤولة أيضا عن نقل اﻷفراد والمعدات إلى البعثات الميدانية ومنها وتناوب الوحدات العسكرية وسحبها. |
Administra el movimiento de personal y equipo de los contingentes para su despliegue, rotación y redespliegue en misiones sobre el terreno. | UN | وتدير تنقلات أفراد الوحدات ومعداتها ﻷغراض الوزع والتناوب وإعادة الوزع إلى البعثات الميدانية. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno emitió instrucciones para las misiones sobre el terreno a fin de orientar la preparación y examen de los informes presupuestarios y de ejecución | UN | وأصدرت إدارة الدعم الميداني تعليمات إلى البعثات الميدانية من أجل توجيه إعداد واستعراض تقارير الميزانية وتقارير الأداء |
La Comisión recomienda que se examine y aclare la división de responsabilidades entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública relativas a las políticas y directrices generales sobre esta esfera que se proporcionan a las misiones en el terreno con miras a elaborar un enfoque más profesional, centrado y coherente. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتم استعراض وتوضيح تقييم المسؤولية بين إدارة عمليات حفظ السلام، ودائرة شؤون الإعلام عن السياسة العامة والتوجيه الذي يقدم إلى البعثات الميدانية في هذا المجال وذلك بهدف وضع نهج أكثر احتراما وتركيزا واتساقا. |
:: 12 visitas a operaciones sobre el terreno en apoyo a la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | :: القيام بـ 12 زيارة إلى البعثات الميدانية لدعم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
:: Mantenimiento de una capacidad de respuesta las 24 horas del día para atender a las operaciones aéreas de búsqueda y salvamento y a los vuelos médicos y de emergencia de las misiones sobre el terreno | UN | :: كفالة التأهب على مدار الساعة حتى تتسنى الاستجابة لعمليات البحث والإنقاذ، والرحلات الجوية إلى البعثات الميدانية للأغراض الطبية وفي حالات الطوارئ |