"إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a los países con economías en transición
        
    • a los países con economía en transición
        
    • a las economías en transición
        
    • a los países de economía en transición
        
    • en los países con economías en transición
        
    • a los países en transición
        
    • de los países con economías en transición
        
    • a países con economías en transición
        
    • a los países con economías de transición
        
    • países de economía en transición relacionados con
        
    Contribución a la prestación de asistencia a los países con economías en transición UN مساهمة تتناول تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Muchas Partes han diseñado instrumentos financieros e instituciones especiales para canalizar la asistencia a los países con economías en transición. UN وبلورت الكثير من الأطراف أدوات مالية ومؤسسات خاصة لإيصال المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    a los países con economías en transición UN إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    1999 - 2003 se hace hincapié en el principio de un entorno competitivo en materia de telecomunicaciones, principio que constituye también el eje de la asistencia de la UIT a los países con economía en transición. UN ويمثل هذا الاتجاه أيضا محور تركيز المساعدة التي يقدمها الاتحاد إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    En ocasiones, la Comisión Helénica de la Competencia ha prestado asistencia técnica a las economías en transición cuando éstas lo han solicitado. UN وقد حدث أن قدمت اللجنة اليونانية للمنافسة المساعدة التقنية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عندما طُلب منها ذلك.
    El informe también contiene una serie de recomendaciones para las organizaciones internacionales sobre el fortalecimiento del asesoramiento normativo y la asistencia técnica a los países de economía en transición. Índice UN ويتضمن التقرير أيضا عددا من التوصيات الموجهة للمنظمات الدولية بشأن تعزيز مشورتها التي تسديها في مجال السياسة العامة والمساعدة التقنية التي تقدمها إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    a) Intercambiar opiniones y experiencias sobre formas de atraer recursos financieros nacionales y extranjeros, de carácter público o privado, en los países con economías en transición para utilizarlos con fines de desarrollo; UN (أ) تبادل الآراء والخبرات فيما يتعلق باجتذاب الموارد الأجنبية والمحلية من القطاعين العام والخاص إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية واستخدام هذه الموارد في التنمية؛
    En consecuencia, el FNUAP había tratado de establecer una oficina de los equipos de servicios técnicos para los países que se centrara exclusivamente en prestar asistencia técnica a los países con economías en transición y a Turquía. UN وتبعا لذلك، سعى صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى إنشاء مكتب لأفرقة الدعم القطري يركِّز على سبيل الحصر على تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وإلى تركيا.
    En consecuencia, el FNUAP había tratado de establecer una oficina de los equipos de servicios técnicos para los países que se centrara exclusivamente en prestar asistencia técnica a los países con economías en transición y a Turquía. UN وتبعا لذلك، سعى صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى إنشاء مكتب لأفرقة الدعم القطري يركِّز على سبيل الحصر على تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وإلى تركيا.
    Se hizo referencia a la asistencia que prestaba la UNCTAD a los países con economías en transición para facilitar su integración en la economía mundial. UN وجرت الإشارة إلى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لتكاملها مع الاقتصاد العالمي.
    Se hizo referencia a la asistencia que prestaba la UNCTAD a los países con economías en transición para facilitar su integración en la economía mundial. UN وجرت الإشارة إلى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لتكاملها مع الاقتصاد العالمي.
    Reconociendo también la importancia de la transferencia de tecnología en condiciones mutuamente convenidas a los países en desarrollo, así como a los países con economías en transición, como un medio eficaz de cooperación internacional para erradicar la pobreza y promover el desarrollo sostenible, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها إلى البلدان النامية وكذلك إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    A. Síntesis del apoyo para el fomento de la capacidad proporcionado por las Partes del anexo I a los países con economías en transición 29 - 35 8 UN ألف - توليف للدعم الذي تقدمه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال بناء القدرات 29-35 9
    9. La comunidad internacional ha prestado una asistencia considerable a los países con economía en transición. UN ٩ - وقد قدم المجتمع الدولي مساعدة كبيرة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Debe ofrecer asesoramiento en estas áreas a los países con economía en transición que negocian su adhesión a la OMC. UN وينبغي أن يسدي المشورة في هذه المجالات إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مفاوضات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    " 32.10 El programa de cursos prácticos iniciado en 1990 sigue sirviendo como la forma principal de asistencia de la CEPE a las economías en transición. UN " ٣٢-١٠ ما زال برنامج حلقات العمل الذي بدأ في عام ١٩٩٠ الشكل الرئيسي للمساعدة المقدمة من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La secretaría de la CESPAP ha procurado establecer una estrecha colaboración con la Organización de Cooperación Económica para prestar asistencia a las economías en transición. UN ٣٧ - وسعت أمانة اللجنة إلى إقامة تعاون وثيق مع منظمة التعاون الاقتصادي في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    a) Prestar asesoramiento a los países de economía en transición sobre la elaboración de políticas y programas de energía sostenible; UN (أ) تقديم المشورة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن وضع سياسات وبرامج طاقة مستدامة؛
    a) Prestar asesoramiento a los países de economía en transición sobre la elaboración de políticas y programas de energía sostenible; UN (أ) إسداء المشورة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن صياغة سياسات وبرامج في مجال الطاقة المستدامة؛
    La reunión multianual de expertos tratará de individualizar políticas y mejores prácticas para estimular la creación y la competitividad internacional de empresas pequeñas y medianas (PYMES) en los países en desarrollo, especialmente en los países menos adelantados, en África y en los países con necesidades especiales con arreglo al Acuerdo de Accra, así como en los países con economías en transición. UN سيسعى اجتماع الخبراء المتعدد السنوات إلى تحديد السياسات وأفضل الممارسات على إنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وفقاً لاتفاق أكرا، إضافة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وعلى زيادة قدرتها التنافسية الدولية.
    17.30 En el bienio 1994-1995 se efectuaron progresos, en particular, en el campo de la asistencia a los países en transición mediante reuniones y misiones para evaluar proyectos y prestar asistencia para su ejecución. UN ٧١-٠٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تحقق تقدم بصفة خاصة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال اجتماعات وبعثات لتقييم المشاريع وتقديم المساعدة إليها.
    Entre las funciones de la Dependencia están prestar prontamente asistencia y atender a las necesidades urgentes de los países con economías en transición, actividades que no se superponen con las actividades ordinarias de otras divisiones de la CEPE que se planifican con anticipación. UN وتتضمن اختصاصات الوحدة تقديم المساعدة الفورية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والاستجابة لاحتياجاتها العاجلة وليس ثمة في نشاطها أي ازدواج مع اﻷنشطة العادية للشعب اﻷخرى في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. التي يخطط لها قبل فترة.
    Su delegación confía en que el texto obtendrá el apoyo amplio tradicional, y da las gracias al Grupo de los 77 y China por incluir la asistencia a países con economías en transición en varios otros proyectos de resolución. UN ووفده يرجو أن ينال النص التأييد الواسع التقليدي، وتوجه بالشكر إلى مجموعة الـ 77 والصين لإدراج المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشاريع قرارات أخرى معينة.
    i) Servicios de asesoramiento: servicios de asesoramiento para los países de economía en transición relacionados con los exámenes de las prácticas ambientales (2); actos de lanzamiento de los exámenes de las prácticas ambientales (2); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: الخدمات الاستشارية بشأن استعراضات الأداء البيئي إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (2)؛ إطلاق أحداث استعراضات الأداء البيئي (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more