"إلى البنود" - Translation from Arabic to Spanish

    • a los temas
        
    • a los asuntos
        
    • se señalan los temas
        
    • junto con los temas
        
    • a partidas
        
    • de los temas
        
    • las partidas
        
    Por consiguiente, las examinaremos cuando lleguemos a los temas pertinentes, que figuran en el párrafo 48. UN لذلك فإننا سننظرها عندما نأتي إلى البنود ذات الصلة تحت الفقرة ٤٨.
    Pasamos ahora a los temas 177 a 179. ¿Puedo considerar que estos temas quedan incluidos en el programa? UN وننتقل الآن إلى البنود 177 إلى 179، فهل أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Pasamos ahora a los temas 10 y 164, cuya inclusión recomienda la Mesa. UN ننتقل بعد ذلك إلى البنود من 10 إلى 164 التي أوصى المكتب بإدراجهما.
    En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, haciendo referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o indicando que no ha habido cambios durante ese período. UN ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que deberá o podrá incluir el programa provisional. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    Pasamos ahora a los temas 24 a 160 ¿Puedo considerar que esos temas quedan incluidos en el programa? UN ننتقل بعد هذا إلى البنود من 24 إلى 160. هل لي أن أعتبر أن تلك البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Pasamos a los temas 4 a 8. ¿Puedo entender que esos temas se incluyen en el programa? UN ننتقل إلى البنود من 4 إلى 8. هل لي أن أعتبر أن تلك البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Pasamos a los temas 4 a 8. ¿Puedo entender que estos temas se incluyen en el programa? UN وننتقل الآن إلى البنود من 4 إلى 8. هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Pasaremos a los temas 4 a 8. ¿Puedo entender que estos temas se incluyen en el programa? UN وننتقل الآن إلى البنود من 4 إلى 8. هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Pasamos ahora a los temas 4 a 8. ¿Puedo considerar que esos temas se incluyen en el programa? UN ننتقل الآن إلى البنود 4 إلى 8. هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Mi país acoge con beneplácito este período de sesiones debido a los temas de nuestro programa, que son verdaderas cuestiones de preocupación mundial. UN ويرحب بلدي بهذه الدورة بالنظر إلى البنود المدرجة في جدول أعمالنا، وهي مسائل تشكل شواغل عالمية حقيقية.
    Pasamos ahora a los temas 3 a 8. ¿Puedo considerar que esos temas se incluyen en el programa? UN وننتقل الآن إلى البنود من 3 إلى 8. فهل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Ya se han tratado los temas 1 y 2. Pasamos ahora a los temas del 3 al 8. ¿Puedo considerar que esos temas se incluyen en el programa? UN لقد حسمنا أمر البندين 1 و 2 وننتقل الآن إلى البنود من 3 إلى 8. هل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    ¿Vamos a empezar por volver a los temas pendientes de ayer? Open Subtitles هل لنا أن نبدأ بعودتنا إلى البنود المعلقة بالأمس ؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Invito ahora a los miembros a pasar a los temas 57 a 81, relativos al desarme. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أدعو اﻷعضاء إلى الانتقال إلى البنود ٥٧ إلى ٨١، المتصلة بنزع السلاح.
    En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, haciendo referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o indicando que no ha habido cambios durante ese período. UN ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها اجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, haciendo referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o indicando que no ha habido cambios durante ese período. UN ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها اجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, en que se hace referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o se indica si no ha habido cambios durante ese período. UN ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que deberá o podrá incluir el programa provisional. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    35. La Junta aprobó los temas que serían examinados por la Comisión de Comercio y Desarrollo en 2011 y solicitó a la secretaría que los agregara al programa junto con los temas habituales. UN 35 - وأقر المجلس المواضيع التي ستنظر فيها لجنة التجارة والتنمية في عام 2011، وطلب إلى الأمانة أن تضيفها إلى البنود المعتادة في جدول الأعمال.
    1 Cambio a partidas fijas y variables UN 1 - التحول إلى البنود الثابتة والمتغيرة
    Además de los temas sustantivos, hay algunas cuestiones de organización que deberían abordarse seriamente. UN وتوجد، بالاضافة إلى البنود الموضوعية بعض المسائل التنظيمية التي ينبغي النظر فيها بجدية.
    El presente informe se refiere únicamente a las partidas indicadas en esta carta, no a los estados financieros en los que se incluyen esas partidas. UN ويشير هذا التقرير إلى البنود المذكورة في هذه الرسالة فقط، لا البيانات المالية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more