El Consejo procedió a someter a votación el proyecto de resolución S/23651. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23651. |
La Comisión procede en seguida a someter a votación el proyecto de resolución revisado, que incorpora las revisiones introducidas oralmente. | UN | ثم انتقلت اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار المنقح بصيغته المعدلة شفويا. |
El Consejo somete a votación el proyecto de resolución S/2004/857 que tiene ante sí. | UN | انتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/2004/857 المعروض عليه. |
El Consejo procedió luego a votar sobre el proyecto de resolución revisado. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المنقح. |
El Consejo procedió a votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار. |
El Consejo procedió entonces a la votación sobre el proyecto de resolución. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار. |
Además, la Comisión tuvo que recurrir a una votación sobre una cuestión de mero procedimiento que se podría haber resuelto mediante negociaciones. | UN | وفضلا عن ذلك، اضطرت اللجنة إلى اللجوء إلى التصويت على مسألة إجرائية صرفة كان يمكن أن تحل من خلال المفاوضات. |
A continuación el Consejo procedió a someter a votación el proyecto de resolución S/22940. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/22940. |
Seguidamente, el Consejo procedió a someter a votación el proyecto de resolución S/22941. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/22941. |
A continuación, el Consejo procedió a someter a votación el proyecto de resolución S/22942. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/22942. |
El Consejo sometió luego a votación el proyecto de resolución S/23134. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23134. |
El Consejo sometió luego a votación el proyecto de resolución S/23145. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23145. |
Seguidamente, se sometió a votación el proyecto de resolución S/23762. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/23762. |
A continuación el Consejo procedió a someter a votación el proyecto de resolución S/22940. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/22940. |
Seguidamente, el Consejo procedió a someter a votación el proyecto de resolución S/22941. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/22941. |
Seguidamente, el Consejo procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/21425. | UN | ٢٧ - ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/21425. |
El Consejo procedió luego a votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ١٨ - ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار. |
Antes de que pasemos a votar sobre la moción planteada por el representante del Yemen, doy la palabra al representante de Swazilandia para una cuestión de orden, aunque le ruego que no me confunda y desoriente más en cuanto al reglamento. | UN | قبــل أن نمضي إلى التصويت على الاقتراح المقدم من ممثل اليمن، أعطي الكلمة لممثل سوازيلند بشأن نقطة نظــام، علــى أني أناشده ألا يزيد من التباس اﻷمور علي وتيهاني بين قواعد اﻹجراءات. |
Como posible adición, sugiere que el texto incluya una referencia a la votación sobre el estatuto preferido después de la descolonización, que se celebrará en Guam el 7 de septiembre de 2002. | UN | وقال إنه يقترح، على سبيل الإضافة المحتملة، أن يتضمن النص إشارة إلى التصويت على المركز المفضل بعد إنهاء الاستعمار، المقرر إجراؤه في غوام في 7 أيلول/سبتمبر 2002. |
Es altamente peligroso para el futuro de las Naciones Unidas que se nos obligue ahora a una votación sobre un proyecto que no tiene ni aceptación universal ni el apoyo de todos los miembros permanentes. | UN | وسيكون من الخطير جدا بالنسبة لمستقبل الأمم المتحدة لو أننا اضطررنا الآن إلى التصويت على مشروع قرار لا يحظى لا بالقبول العام ولا بالدعم من قِبل جميع الأعضاء الدائمين. |
El Consejo procedió luego a la votación del proyecto de resolución S/23927, en su forma provisional oralmente revisada. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23927 بصيغته المنقحة شفويا وبشكله المؤقت. |
El PRESIDENTE invita a la Comisión a votar el proyecto de resolución A/C.3/52/L.72. | UN | ٨٤ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار A/C.3/52/L.72. |
9. La PRESIDENTA PROVISIONAL somete a votación la moción de Yugoslavia de no tomar medidas en relación con la propuesta de Bosnia y Herzegovina. | UN | ٩ - الرئيسة المؤقتة: دعت الدول اﻷطراف إلى التصويت على مقترح يوغوسلافيا بشأن عدم اتخاذ إجراء في اقتراح البوسنة والهرسك. |
No parece indicado, al acercarse el cincuentenario de la Declaración, tener que votar sobre estas disposiciones. | UN | وأضاف أنه ليس من المستصوب بالمرة مع اقتراب الذكرى الخمسين لﻹعلان، أن توجد حاجة إلى التصويت على هذه اﻷحكام. |
El Consejo sometió luego a la votación el proyecto de resolución (S/23383). | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23383. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar en relación con el proyecto de resolución S/1996/938 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1079 (1996) (el texto figura en S/RES/1079 (1996), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). | UN | وانتقل مجلس اﻷمن إلى التصويت على مشروع القرار 839/6991/S، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٧٠١ )٦٩٩١( )للاطلاع على نص القرار، انظر (1996) 9701/SER/S؛ وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٦٩٩١(. |
- en las listas de los escrutinios a dos vueltas (elecciones municipales en municipios de más de 3.500 habitantes y elecciones regionales), la diferencia entre el número de candidatos de cada sexo no puede ser superior a uno. | UN | - بالنسبة إلى التصويت على القائمة مرتين (الانتخابات البلدية في الكميونات التي يربو عدد سكانها على 500 3 نسمة والانتخابات الإقليمية) يتعين أن لا يزيد الفرق بين عدد المرشحين وعدد المرشحات عن واحد. |