"إلى الثامن" - Translation from Arabic to Spanish

    • a octavo
        
    • a octava
        
    • al octavo
        
    • a VII
        
    Informe s periódicos cuarto a octavo combinados que los Estados partes debían presentar en 2010 UN التقارير الدورية من الرابع إلى الثامن للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2010
    Lista de cuestiones preparada en ausencia de los informes periódicos cuarto a octavo combinados de San Vicente y las Granadinas UN قائمة القضايا المطروحة في غياب تقرير سانت فنسنت وجزر غرينادين الجامع للتقارير الدورية من الرابع إلى الثامن
    Segundo a octavo informes sobre el proyecto de presupuesto por UN التقارير من الثاني إلى الثامن عن الميزانيــة البرنامجيـة المقترحة
    Segundo a octavo informes sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio UN التقارير من الثاني إلى الثامن عن الميزانيـة البرنامجيـــــة المقترحـــة
    Ya ha concluido la elaboración de los planes de estudio y los libros de texto de los cursos quinto a octavo de la escuela primaria superior. UN واكتمل إعداد المناهج والكتب المدرسية للصفوف العليا، من الخامس إلى الثامن.
    Informes atrasados: informe inicial e informes periódicos segundo a octavo UN التقارير التي فات موعد تقديمها: التقارير الدورية من الأول إلى الثامن
    Informes periódicos sexto a octavo de Croacia UN التقارير الدورية من السادس إلى الثامن لكرواتيا
    Informes sexto a octavo combinados, presentación prevista en 2009 UN يحل موعد تقديم تقرير موحد يضم التقارير من السادس إلى الثامن في عام 2009
    Informes periódicos sexto a octavo de Eslovaquia UN التقارير الدورية من السادس إلى الثامن لسلوفاكيا
    Informes periódicos sexto a octavo combinados. UN يحل موعد تقديم التقارير من السادس إلى الثامن في عام 2014
    Informes periódicos quinto a octavo de Albania UN التقارير الدورية من الخامس إلى الثامن لألبانيا
    Informes quinto a octavo combinados. Presentación prevista en 2016. UN ويحين موعد تقديم التقرير الجامع للتقارير من الخامس إلى الثامن في عام 2016.
    El proyecto, financiado por el Gobierno de Alemania, está destinado a estudiantes de quinto a octavo grado de 49 escuelas experimentales y a más de 300 supervisores de escuelas. UN وتمول الحكومة الألمانية هذا المشروع الذي يستفيد منه تلاميذ الصف الخامس إلى الثامن في 49 مدرسة تجريبية، و أكثر من 300 مدير مدرسة.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos sexto a octavo por el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقاريرها الدورية السادس إلى الثامن.
    Informes periódicos quinto a octavo, recibidos en enero de 2010 UN استُلم التقرير الموحد الذي يضم التقارير من الخامس إلى الثامن في كانون الثاني/ يناير 2010
    Informes periódicos quinto a octavo, recibidos en enero de 2010 UN استُلم التقرير الموحد الذي يضم التقارير من الخامس إلى الثامن في كانون الثاني/ يناير 2010
    El objetivo es que todos los alumnos de ese nivel deben terminar un ciclo de ocho años en el que los cursos preprofesionales y de tecnología de la información y las comunicaciones formen parte del plan de estudios de los grados sexto a octavo. UN وكان الهدف المنشود أن يكمل جميع طلاب التعليم الابتدائي حلقة مدتها 8 سنوات مع برامج للتدريب قبل المهني وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النحو الوارد في المناهج الدراسية للصفوف من السابع إلى الثامن.
    Informes periódicos sexto a octavo UN التقارير الدورية من السادس إلى الثامن
    Recordando las reuniones primera a octava de los Estados partes en la Convención, celebradas en Maputo (1999), Ginebra (2000) Managua (2001) Ginebra (2002), Bangkok (2003) Zagreb (2005), Ginebra (2006) y el Mar Muerto (2007) y la Primera Conferencia de los Estados Partes encargada del examen de la Convención, celebrada en Nairobi (2004). UN وإذ تشير إلى الاجتماعات الأول إلى الثامن للدول الأطراف في الاتفاقية المعقودة في مابوتـو (1999)() وجنيف (2000)() وماناغوا (2001)() وجنيف (2002)() وبانكوك (2003)() وزغرب (2005)() وجنيف (2006)() والبحر الميت (2007)() والمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في نيروبي (2004)()،
    Para ello, se ha destinado un total of 174.000 millones de chelines para el aprendizaje electrónico, incluidas computadoras portátiles para niños, capacitándose más a los profesores e introduciéndose laboratorios de computación del cuarto al octavo grado de educación en todas las escuelas del país. UN ولتحقيق هذه الغاية، خصص مبلغ إجمالي قدره 17.4 بليون شلن كيني للتعلم الإلكتروني، بما يشمل توفير حواسيب محمولة للأطفال، وبناء قدرات المعلمين، وإنشاء مختبر حاسوبي لتلاميذ الصفوف من الرابع إلى الثامن في جميع المدارس في كافة أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more