"إلى الجمعية العامة في الجزء" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Asamblea General en la parte
        
    • a la Asamblea en la parte
        
    • a la Asamblea General durante la parte
        
    • se le presenten en la parte
        
    • en la continuación
        
    • la Asamblea General la
        
    Si es necesario, se presentará un proyecto revisado a la Asamblea General en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وينبغي عند الضرورة تقديم تقديرات منقحة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    La Comisión decidió llevar a cabo en su 68º período de sesiones un estudio a fondo de la metodología que sentaría las bases de un informe amplio que se presentará a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تضطلع في دورتها الثامنة والستين بدراسة متعمقة للمنهجية التي ستشكل الأساس لتقرير شامل يُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    A continuación, habría que pedir al Secretario General que presentara las estimaciones de costos simplificadas a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN ثم يُطلب عندئذ من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين تقديرات مبسطة للتكاليف.
    Asimismo, se presentará una justificación detallada de las necesidades de recursos a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وفضلا عن ذلك، سيقدَّم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    Además, en el capítulo I supra, la Comisión solicita al Secretario General que presente a la Asamblea General durante la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un análisis, acompañado de propuestas si es necesario, a fin de realizar ajustes en los distintos niveles que se especifican en la resolución sobre gastos imprevistos y extrapresupuestarios. UN كما طلبت اللجنة، في الفصل اﻷول أعلاه إلى اﻷمين العام أن يقدم تحليلا إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين مشفوعا بمقترحات، حسب الاقتضاء، لتسوية المستويات المختلفة المحددة في القرار المتعلق بالمصروفات غير المنظورة والخارجة عن الميزانية.
    El presupuesto completo para 2009/2010 se presentará a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وستُقدَّم الميزانية الكاملة لسنة 2009/2010 إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    La Comisión Consultiva recuerda que el Secretario General examinará las estimaciones correspondientes al proyecto de planificación de los recursos institucionales y presentará un segundo informe sobre la marcha de los trabajos a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام سيقوم باستعراض تقديرات مشروع تخطيط موارد المؤسسة وتقديمها في تقرير مرحلي ثان إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين.
    2. El informe se presentará a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. UN 2 - وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    Todavía se está transmitiendo el informe de la Dependencia Común de Inspección en las organizaciones participantes para que formulen observaciones y se prevé que se presente a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones, en 2011. UN ويجري تعميم تقرير وحدة التفتيش المشتركة على المنظمات المشاركة للتعليق عليه، ويتوقع أن يُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين في عام 2011.
    Este monto está sujeto a la actualización posterior del anexo II del informe, que se presentará como información complementaria a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones. UN وهذا المبلغ مرهون بمزيد من المعلومات المحدثة للمرفق الثاني من التقرير، الذي سيقدم كمعلومات تكميلية إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    12. Espera con interés recibir el informe amplio del Secretario General sobre, entre otras cosas, la aplicación de la medida 3, que se presentará a la Asamblea General en la parte principal de su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ١٢ - تتطلع إلى التقرير الشامل لﻷمين العام، الذي يتناول، في جملة أمور، تنفيذ اﻹجراء ٣، والذي سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والخمسين؛
    Por consiguiente, pide al Secretario General que presente un análisis a la Asamblea General en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, junto con propuestas, de ser necesario, para el ajuste de los diversos niveles. UN وبناء عليه، طلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تحليلا إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين، مشفوعا، إذا استلزم اﻷمر، بالمقترحات المتعلقة بتعديل المستويات المختلفة المحددة في القرار.
    El texto de la resolución A/AC.109/2001/20 se presenta en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General en la parte III del presente informe (véase A/56/23 (Part III), cap. XIII, secc. G). UN 7 - ويرد نص القرار A/AC.109/2001/20 في شكل توصية للجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في الجزء الثالث من هذا التقرير (انظر A/56/23 (Part III)، الفصل الثالث عشر، الفرع زاي).
    No obstante, como se presentará un proyecto de presupuesto revisado a la Asamblea General en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Comisión Consultiva presentará su informe sobre el informe de la ejecución del presupuesto junto con su informe sobre el presupuesto revisado. UN ومع ذلك، وبما أنه سيقدم اقتراح بالميزانية المنقحة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين، ستقدم اللجنة الاستشارية تقريرها عن تقرير الأداء المالي بالاقتران بتقريرها عن الميزانية المنقحة.
    El Secretario General informaría a la Asamblea General en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones sobre las medidas necesarias para consignar los fondos restantes, hasta 23,3 millones de dólares, que necesitaría el Tribunal en el año 2005 para finalizar su labor. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين عن الإجراء المطلوب لاعتماد الرصيد اللازم لسد الاحتياجات والذي يصل إلى 23.3 من ملايين الدولارات، لعام 2005، من أجل إتمام عمل المحكمة.
    i) Solicite al Secretario General que presente a la Asamblea General, en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados. UN (ط) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين.
    En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión la siguiente información sobre los informes adicionales que se espera que el Secretario General presente a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones: UN ولدى الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بالمعلومات التالية عن التقارير الإضافية التي يَتوقع الأمين العام أن يقدمها إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين:
    La Comisión espera que en el informe del Secretario General sobre la aplicación de esa resolución, que se presentará a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones, refleje progresos en esa esfera. UN وتتوقع اللجنة أن يبين تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار، الذي من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين، ما أحرز من تقدم في هذا المجال.
    El Secretario General presentó un informe (A/60/450) a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN وقد قُدِّم تقرير الأمين العام (A/60/450) إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    5. Pide al Secretario General que se asegure de que el informe solicitado en el párrafo 2 de la resolución 55/226, así como las observaciones de la Junta de Auditores al respecto, se le presenten en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام الحرص على أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من القرار 55/226، وكذلك آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأنه، إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛
    Se prevé que se presentará un informe al respecto a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones. UN ومن المتوقع تقديم تقرير عن تلك المسألة إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    La Comisión señala que no se ha presentado a la Asamblea General la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas de la adopción de dicha resolución, y pide que, en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, se presente a la Asamblea la estimación de los costos correspondientes y de un plan conexo para toda la Secretaría. UN وتشير اللجنة إلى أنه لم يقدم إلى الجمعية العامة أي بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق باعتماد هذا القرار وتطلب تقديم تقديرات للتكاليف تكون مشفوعة بخطة على مستوى اﻷمانة العامة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more