"إلى الحساب الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la cuenta especial
        
    • en la cuenta especial
        
    • para la cuenta especial
        
    • hacia la cuenta especial
        
    Esta suma ha sido acreditada a la cuenta especial de la UNPREDEP bajo el epígrafe de ingresos varios. UN وأضيف هذا المبلغ إلى الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي في باب الإيرادات المتنوعة.
    Transferencia a la cuenta especial aprobada por la Asamblea General UN تحويل إلى الحساب الخاص بنــاء على موافقة الجمعية العامة
    Transferencia de beneficios por aumento de la productividad a la cuenta especial, aprobada por la Asamblea General UN تحويل وفورات اﻹنتاجية إلى الحساب الخاص بناء على موافقة الجمعية العامة
    Transferencia a la cuenta especial aprobada por la Asamblea General UN تحويل إلى الحساب الخاص بنــاء على موافقة الجمعية العامة
    Con objeto de facilitar a la UNOMIL la corriente de efectivo necesaria, se ha depositado en la cuenta especial de la UNOMIL un préstamo de 2 millones de dólares, que sigue pendiente de pago. UN وبغية تزويد البعثة بالتدفق النقدي اللازم، جرى تقديم قرض مقداره ٢ مليون دولار، والذي لا يزال غير مسدد، إلى الحساب الخاص للبعثة.
    Al 31 de julio, las cuotas impagas para la cuenta especial de la MONUC ascendían a 683,7 millones de dólares. UN 63 - وحتى 31 تموز/يوليه، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى الحساب الخاص للبعثة 683.7 مليون دولار.
    Así pues, el saldo de la sección 34 se mantendría en cero, puesto que los fondos se transferirían a la cuenta especial tan pronto como quedasen liberados. UN وهكذا، سيكون الرصيد في الباب ٣٤ صفرا في اﻷحوال العادية باعتبار أن اﻷموال ستُنقل إلى الحساب الخاص فور توفرها.
    Al 15 de noviembre, las cuotas pendientes de pago a la cuenta especial para la MIPONUH sumaban 30,4 millones de dólares. UN ٣٨ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى الحساب الخاص للبعثة ٣٠,٤ مليون دولار.
    Algunos gobiernos han prometido o efectuado ya contribuciones voluntarias a la cuenta especial abierta a tal efecto. UN وقد سبق لبعض الحكومات التعهد بتقديم تبرعات أو قدمتها إلى الحساب الخاص الذي أنشئ لهذا الغرض.
    Las consignaciones con cargo a la sección 33, Cuenta para el Desarrollo, del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se transferirán a la cuenta especial plurianual. UN وتحول الموارد المعتمدة تحت الباب 33 حساب التنمية، من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى الحساب الخاص المتعدد السنوات.
    Al 31 de diciembre de 2002, las cuotas pendientes de pago a la cuenta especial para la MINUEE ascendían a 54.397.729 dólares. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وصلت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة إلى الحساب الخاص للبعثة إلى 729 397 54 دولارا.
    Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General. UN وتضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات إلى الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.
    i) Las contribuciones voluntarias hechas en efectivo se considerarán ingresos y se acreditarán a la cuenta especial de la operación de mantenimiento de la paz de que se trate; UN ' 1` تعد التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    i) Las contribuciones voluntarias hechas en efectivo se considerarán ingresos y se acreditarán a la cuenta especial de la operación de mantenimiento de la paz de que se trate; UN ' 1` تعد التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    i) Las contribuciones voluntarias hechas en efectivo se considerarán ingresos y se acreditarán a la cuenta especial de la operación de mantenimiento de la paz de que se trate; UN ' 1` تعد التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    i) Las contribuciones voluntarias hechas en efectivo se considerarán ingresos y se acreditarán a la cuenta especial de la operación de mantenimiento de la paz de que se trate; UN ' 1` تعتبر التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    i) Las contribuciones voluntarias hechas en efectivo se considerarán ingresos y se acreditarán a la cuenta especial de la operación de mantenimiento de la paz de que se trate; UN ' 1` تعتبر التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    De los créditos reintegrados a los Estados Miembros hasta la fecha, se transfirieron aproximadamente 21,2 millones de dólares a la cuenta especial del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, de conformidad con la decisión correspondiente de la Asamblea General. UN ومن المبالغ الدائنة الطائلة للدول اﻷعضاء حتى تاريخه، ٢١,٢ مليون دولار تم تحويلها إلى الحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وفقا للمقرر ذي الصلة الذي اتخذته الجمعية العامة.
    Al 30 de abril de 1997, las cuotas pendientes de pago a la cuenta especial de la UNPREDEP correspondientes al período de 12 meses que vence el 30 de junio de 1997 ascendían a 7,8 millones de dólares. UN ٢ - وحتى ٠٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وصلت المساهمات المقررة غير المدفوعة إلى الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة الاثني عشر شهرا التي تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ إلى ٨,٧ ملايين دولار.
    Se ha recibido del Gobierno de Chipre una contribución voluntaria en efectivo a la cuenta especial de la UNPREDEP por valor de 3.000 dólares. UN ١٢- وورد تبرع نقدي من حكومة قبرص إلى الحساب الخاص للقوة بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار.
    A continuación se prorratea esta suma a cada organización con sede en Viena tomando en consideración los fondos que haya contribuido y la fecha de recepción de esos fondos en la cuenta especial. UN ثم يقسّم هذا المبلغ بالتناسب على كل منظمة كائنة في فيينا مع الأخذ في الاعتبار الأموال التي ساهمت بها وتاريخ ورود هذه الأموال إلى الحساب الخاص.
    8. Insta a todos los Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance para pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la cuenta especial de la Misión; UN ٨ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل قصاراها لكفالة سداد أنصبتها المقررة إلى الحساب الخاص للبعثة، على وجه السرعة وبالكامل؛
    Movimientos de los beneficios por aumento de la productividad a través de la sección 34 del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999 a hacia la cuenta especial b UN خريطة إرشادية تبين حركة وفورات اﻹنتاجية من الباب ٣٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)أ( إلى الحساب الخاص)ب(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more