Al parecer, cuatro agentes de seguridad le esposaron por los pies a la cama en cuanto salió del quirófano. | UN | وتفيد معلومات بأن أربعة حراس كبلوا قدميه إلى السرير سرعان ما عاد إلى الجناح عقب عمليته. |
Sólo explícame por qué tengo que dejar mi casa para ir a la cama. | Open Subtitles | فقط يشرح لي لماذا يجب علي أن أغادر منزلي للذهاب إلى السرير. |
Esto es ridículo. Vuelve a la cama y deja de robarme pacientes. | Open Subtitles | هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي |
Vale, tu lo que quieres es llevártela a la cama, ¿ verdad ? | Open Subtitles | حسناً ، أنت تريد أخذ هذه الطالبة إلى السرير ، صحيح؟ |
Todo lo que recuerdo, es que fui a dormir la noche anterior. | Open Subtitles | كل ما أتذكره هو أني خلدت إلى السرير ليلة البارحة |
Bueno, es mejor que arrastrarse a la cama con un quinto de vodka y llorar hasta la tumba. | Open Subtitles | أفضل من أن أحبو إلى السرير بكأس خامس من الفودكا وأبكي حتى أذهب لـ قبري |
Debes volver a la cama. No deberías estar sentada por tanto tiempo. | Open Subtitles | .يجب علينا إعادتكِ إلى السرير .لا يجب عليكِ النهوض طويلاً |
Le he dicho que te los enseñe antes de irse a la cama. | Open Subtitles | قلت لها تبين أنها ل لك قبل أن تذهب إلى السرير. |
Cuando vayas a la cama por la noche, tienes que soñar sobre petróleo. | Open Subtitles | حين تذهب إلى السرير في الليل، عليك أن تحلم عن النفط |
- Solo quería decirte que me voy a la cama y que tomé una píldora. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبركم بأنني ذاهب إلى السرير وأنا أخذ حبوب منع الحمل. |
A lo largo de ese período, estuvo inmovilizada por cuatro puntos: le encadenaron las manos y pies a la cama. | UN | وأثناء ذلك الوقت، قيّدت من أربعة مواضع: حيث شُدت يداها وقدماها إلى السرير. |
Además, describió el parto, encadenada a la cama y sin mantas, y declaró que aunque no había podido amamantar a su hijo, las autoridades carcelarias se habían negado a proporcionar leche adecuada. | UN | وقالت الشاهدة أيضا إنها وضعت مولودها ويداها مغلولتان إلى السرير وليس عليها غطاء، ورغم أنها لم تكن قادرة على الإرضاع رفضت سلطات السجن توفير الحليب اللازم للطفل. |
En realidad, reducir la cantidad de exposición a la luz por lo menos media hora antes de irse a la cama. | TED | في الواقع، قم بتخفيض مقدار تعرضك للضوء نصف ساعة على الأقل قبل أن تذهب إلى السرير. |
a la cama. ¡Métete en la cama! | Open Subtitles | إدخل إلى السرير إدخل إلى السرير |
Ven a la cama. Estoy muy cansado. | Open Subtitles | تعالى إلى السرير أنا متعب جدا وأريد النوم. |
Perdi, debemos llevar a estos chiquitos a la cama... | Open Subtitles | بريدي من الأفضل أن نأخذ هذه الجراء إلى السرير |
Váyanse a la cama antes de que se resfríen. | Open Subtitles | أنتن من الأفضل أن تجروا على طول إلى السرير و الا هتبردو و تكحو و تعيوا |
Les doy dos golpecitos cariñosos en la cabeza y los mando a la cama | Open Subtitles | ومن ثم اربت على رؤسهم وارسلهم إلى السرير |
Por eso me interesan tanto. Déjame en paz y vuelve a la cama. | Open Subtitles | وهذا ما يهمني لذلك دعيهم وحدهم وعودى إلى السرير |
- Me iré a dormir, buenas noches. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى السرير يا أمي تصبحين على خير |
Nos vamos a acostar enseguida. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنذهب بعد الشراب الأول فورا إلى السرير |
Y segundo, no te ayudaré a acostarte con mi compañera. ¿Por qué? | Open Subtitles | ــ وثانيا، لن أساعدك في تصل بشريكتي إلى السرير ــ لم لا؟ |
Y me dirijo hacia el porque voy a agarrarlo y llevarlo hasta la cama y y pongo mi mano en algo húmedo y... ese olor el olor. | Open Subtitles | و أذهب إلى هناك لأنني أريد أن أحمله إلى السرير من ثم وضعت يدي في شيء رطب و كانت الرائحة |
No nos gusta, como a él tampoco, que nos aten a una cama y que después nos dejen sufriendo horas. | TED | فنحن لا نحب مثله أن نقيّد إلى السرير و نترك لنعاني لساعات |
Mejor vete a casa, apaga la radio policial y métete en la cama. | Open Subtitles | أنت تذهبين إلى المنزل, تطفئين آلة فحص الشرطة وتذهبين إلى السرير |