"إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Fondo Fiduciario para el Protocolo de
        
    • al Fondo Fiduciario del Protocolo de
        
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN تعود الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال؛
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وترد الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Las nóminas no utilizadas normalmente vuelven al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal. UN وعادة ما تعاد الالتزامات غير المصروفة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Las sumas no utilizadas normalmente vuelven al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal. UN وترد التعهدات غير المنصرفة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Los gastos comprometidos pero no utilizados normalmente se devuelven al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal. UN تعود الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN أما الالتزامات المتبقية فتتم إعادتها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente, las sumas acreditadas no utilizadas vuelven al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente, las sumas no utilizadas correspondientes a un compromiso vuelven al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente, las sumas no utilizadas correspondientes a un compromiso vuelven al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Las sumas no utilizadas correspondientes a un compromiso normalmente vuelven al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وترد التعهدات غير المنصرفة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال. عنصر شؤون الموظفين 1101-1104 و1106 و1108
    Las contribuciones al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono correspondientes al período 2011‒2014 se indican en el cuadro I que figura a continuación del párrafo 1 más adelante UN ترد في الجدول 1 تحت الفقرة 1 الواردة أدناه في هذه المذكرة المساهمات المقدّمة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اللأوزن للفترة 2011-2014
    Para los proyectos de presupuesto correspondiente a de 2008 y 2010 se ha utilizado el costo indicativo de los sueldos del personal del cuadro orgánico aplicable a Nairobi como lugar de destino, para 2008-2009 y 2010-2011. Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN باب الميزانية التعليق تكاليف مرتبات الموظفين الفنيين الإشارية السارية على مقر العمل في نيروبي لفترة السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 استخدمت لمقترحات ميزانيات 2008 و2010 وتعود عادة مبالغ الالتزامات التي لم تنفق إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال
    Las sumas no utilizadas normalmente se reintegran al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal. UN وعادة ما تعاد الالتزامات غير المصروفة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente las sumas no utilizadas se revierten al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal UN وفي العادة، تعاد الالتزامات غير المنفقة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    No obstante, en los casos en que se contó con información sobre los gastos de personal efectivos, las cifras se ajustaron en consecuencia. Las sumas no utilizadas normalmente vuelven al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal. UN ومع ذلك فلدى توافر معلومات عن التكاليف الفعلية للموظفين، تعدل الأرقام تبعاً لذلك وتُرد التعهدات غير المنصرفة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Para los proyectos de presupuesto de 2008 y 2009 se ha utilizado el costo indicativo de los sueldos del personal del cuadro orgánico aplicable a Nairobi, como lugar de destino, durante 2008-2009. Las sumas no utilizadas normalmente se reintegran al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal. UN تكاليف مرتبات الموظفين الفنيين الإشارية السارية على مقر العمل في نيروبي لفترة السنتين 2008 - 2009 استخدمت لمقترحات ميزانيتي 2008 و2009 وتعود عادة مبالغ الالتزامات التي لم تنفق إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال
    Para los proyectos de presupuesto de 2008 y 2009 se ha utilizado el costo indicativo de los sueldos del personal del cuadro orgánico aplicable a Nairobi como lugar de destino durante 2008-2009. Las sumas no utilizadas normalmente se reintegran al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal. UN تكاليف مرتبات الموظفين الفنيين الإشارية السارية على مقر العمل في نيروبي لفترة السنتين 2008 - 2009 استخدمت لمقترحات ميزانيتي 2008 و2009 وتعود عادة مبالغ الالتزامات التي لم تنفق إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more