Nuestro objetivo es mejorar las operaciones en la sede para brindar servicios más rápidos y más eficientes a las operaciones sobre el terreno. | UN | فهدفنا هو تحسين العمليات التي تنفذ في المقر لتقديم الخدمات إلى العمليات الميدانية بمزيد من السرعة والفعالية. |
La Oficina también está examinando el modo en que podría exportar sus servicios de mediación a las operaciones sobre el terreno. | UN | ويقوم المكتب أيضا بدراسة الطرائق التي يمكن بها أن يُصدر خدماته الخاصة بالوساطة إلى العمليات الميدانية. |
:: Un apoyo más eficaz, coherente y adecuado a las operaciones sobre el terreno | UN | :: تقديم دعم أكثر فعالية واتساقا وتلبية للاحتياجات إلى العمليات الميدانية |
:: 2 visitas de apoyo en relación con la presupuestación basada en los resultados a operaciones sobre el terreno para prestar asesoramiento acerca de los marcos para los informes sobre el presupuesto y sobre la ejecución | UN | :: القيام بزيارتين لدعم الميزنة القائمة على النتائج إلى العمليات الميدانية لإسداء المشورة بشأن أطر الميزانية وتقارير الأداء |
2 visitas de apoyo en relación con la presupuestación basada en los resultados a operaciones sobre el terreno para prestar asesoramiento acerca de los marcos para los informes sobre el presupuesto y sobre la ejecución | UN | القيام بزيارتين لدعم الميزنة القائمة على النتائج إلى العمليات الميدانية لإسداء المشورة بشأن أطر الميزانية وتقارير الأداء |
En 2008 se enviaron nuevas instrucciones a las operaciones sobre el terreno como parte del proceso de seguimiento continuo. | UN | وأرسلت تعليمات جديدة إلى العمليات الميدانية كجزء من عملية متابعة مستمرة خلال عام 2008. |
El volumen de servicios de apoyo prestados a las operaciones sobre el terreno ha aumentado significativamente en los últimos años. | UN | فقد زاد حجم الدعم المقدم إلى العمليات الميدانية بشكل كبير خلال السنوات القليلة الماضية. |
En vista de ello, es probable que la ampliación a las operaciones sobre el terreno genere gran número de solicitantes. | UN | وهكذا، فمن المرجح أن يولد التوسع إلى العمليات الميدانية زيادة ملموسة في عدد مقدمي الطلبات. |
:: 3 visitas de evaluación a las operaciones sobre el terreno para vigilar y evaluar el rendimiento de los comités de contratos locales | UN | :: تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء لجان العقود المحلية |
3 visitas de evaluación a las operaciones sobre el terreno para vigilar y evaluar el rendimiento de los comités de contratos locales | UN | إجراء 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية بغرض رصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود |
:: 3 visitas de evaluación a las operaciones sobre el terreno para vigilar y evaluar el rendimiento de los comités de contratos locales | UN | :: تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود |
3 visitas de evaluación a las operaciones sobre el terreno para vigilar y evaluar el rendimiento de los comités de contratos locales | UN | تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود |
La Oficina de Ética también está estudiando la manera de ampliar sus actividades a las operaciones sobre el terreno. | UN | وينظر مكتب الأخلاقيات أيضا في السبل الكفيلة بتحسين وصوله إلى العمليات الميدانية. |
4.000 servicios de audio y videoconferencia, incluidos apoyo técnico y apoyo operacional cotidiano, prestados a las operaciones sobre el terreno y otras entidades de las Naciones Unidas servicios de audio y videoconferencia | UN | تقديم 000 4 خدمة من خدمات التداول السمعي وخدمات التداول بالفيديو، بما في ذلك الدعم التقني والدعم التشغيلي اليومي، إلى العمليات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة |
3 visitas de evaluación a las operaciones sobre el terreno para vigilar y evaluar el rendimiento de los comités de contratos locales | UN | تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء لجان العقود المحلية |
:: 1 misión de evaluación técnica para prestar asistencia técnica a las operaciones sobre el terreno en los ámbitos de la seguridad física y la gestión de existencias | UN | :: إيفاد بعثة تقييم تقني واحدة إلى العمليات الميدانية لتقديم المساعدة التقنية في مجالي الأمن المادي وإدارة المخزونات |
:: 4 visitas de evaluación a las operaciones sobre el terreno para monitorear y evaluar el desempeño de los comités de contratos locales | UN | :: القيام بـ 4 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود |
:: 10 visitas a operaciones sobre el terreno para examinar los progresos y proporcionar orientación al personal directivo sobre cuestiones relacionadas con la ejecución de los mandatos y la gestión y administración de las misiones | UN | :: إجراء 10 زيارات إلى العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ ولايات البعثات، وكذلك إدارة البعثات وتنظيم شؤونها |
2 visitas de apoyo en relación con la presupuestación basada en los resultados a operaciones sobre el terreno para prestar asesoramiento acerca de los marcos para los informes sobre el presupuesto y sobre la ejecución | UN | القيام بزيارتين لدعم الميزنة القائمة على النتائج إلى العمليات الميدانية لإسداء المشورة بشأن أطر الميزانية وتقارير الأداء |
:: Reconocimiento médico de 250 candidatos para despliegue en operaciones sobre el terreno o viajes, 2.000 reuniones de información y consultas médicas previas al despliegue, 1.500 inmunizaciones y distribución de 1.000 botiquines para funcionarios que se disponen a viajar a operaciones sobre el terreno | UN | :: إجراء الفحص الطبي لـ 250 مرشحا لإيفادهم إلى البعثات أو لأغراض السفر، وإجراء 000 2 إحاطة واستشارة طبية، و 500 1 تحصين، وإصدار 000 1 مجموعة طبية لموظفين يسافرون إلى العمليات الميدانية |
:: Realización de dos misiones de examen y evaluación operacional en apoyo de los componentes de justicia e instituciones penitenciarias de las operaciones sobre el terreno | UN | :: إيفاد بعثتي رصد وتقييم تشغيلي إلى العمليات الميدانية دعماً للعناصر العاملة في مجالي العدالة والمؤسسات الإصلاحية |
La Sección de Operaciones Logísticas presta servicios intersectoriales al Centro Mundial de Servicios y a las misiones sobre el terreno en lo relativo a la recepción, la inspección y la manipulación de los materiales y el equipo, incluidas la preparación y la expedición de carga desde y hacia las operaciones sobre el terreno en todo el mundo. | UN | 55 - يقدم قسم العمليات اللوجستية خدمات شاملة إلى مركز الخدمات العالمية وإلى البعثات الميدانية في ما يتصل باستلام المواد والمعدات وفحصها ومناولتها، بما في ذلك تجهيز الشحنات وإرسالها إلى العمليات الميدانية في جميع أنحاء العالم ومنها. |
Entre las dificultades que se perfilan en el ejercicio presupuestario figuran las relativas al apoyo directo y la mejora de los procesos en las operaciones sobre el terreno con vistas a facilitar el primer año de aplicación de las IPSAS y del proyecto Umoja, así como la asistencia al Grupo de Trabajo sobre el Equipo de Propiedad de los Contingentes, de carácter trienal, que se reunirá a principios de 2014. | UN | وتشمل التحديات الناشئة خلال فترة الميزانية تلك المتصلة بتقديم الدعم المباشر إلى العمليات الميدانية وإدخال تحسينات إجرائية عليها لتيسير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا خلال السنة الأولى، وكذلك تقديم الدعم إلى اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات الذي يجري كل ثلاث سنوات والمقرر عقده في أوائل عام 2014. |