Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la oficina S - 3350 en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 بمقر الأمم المتحدة. |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la oficina S - 3350 en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 بمقر الأمم المتحدة. |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la oficina S - 3350 en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 بمقر الأمم المتحدة. |
Si no estoy abajo, ve a la habitación. - Es la 2203. ¿Lo apuntas? | Open Subtitles | إن لم أكن في الأسفل، فلتذهب إلى الغرفة إنها 2203، أتكتب ذلك؟ |
También es posible introducir mejoras con respecto a la publicación de los informes y al foro electrónico de la Comisión. | UN | وقالت إن المجال متاح أيضا لتحسين عملية إرسال التقارير إلى الغرفة الإلكترونية للجنة. |
Asistente, ¿podemos reunir a todos en la sala de descanso? Sí, señor. | Open Subtitles | أيها العامل, هل يمكنك إدخال الجميع إلى الغرفة الصباحية, رجاءً |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la oficina S - 3350 en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 بمقر الأمم المتحدة. |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940، الهاتف |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940، الهاتف |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 |
Sólo sube a la habitación y díle a ella que se acabó. | Open Subtitles | اذهب إلى الغرفة فقط واشرح لها أن ما بيننا انتهى |
Hola, ¿podría enviar a alguien a la habitación 607 a recoger la maleta? | Open Subtitles | مرحباً، هل يمكنك أن ترسل شخصاً إلى الغرفة 607 لأخذ الحقائب؟ |
Para obtener la contraseña de acceso al foro electrónico de la Sexta Comisión, se ruega a las delegaciones que se pongan en contacto con la Sra. Celine Novenario (dirección electrónica: novenario@un.org). | UN | للحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية للجنة السادسة، يرجى من الوفود الاتصال بالسيدة سيلين نوفيناريو، البريد الإلكتروني novenario@un.org. |
Probablemente apuñalada en la sala de estar y luego movida hasta el ático donde continuó sangrando hasta que ella murió. | Open Subtitles | طَعنتْ من المحتمل في غرفةِ الجلوس وبعد ذلك إنتقلَ إلى الغرفة العلويةِ حيث واصلتْ النَزْف حتى ماتتْ. |
Bien, pasen al cuarto siguiente, por favor. Adelante, muevanse. | Open Subtitles | حسناً، انتقلوا إلى الغرفة التالية من فضلكم، هيا تحركوا |
Los delegados de la Sexta Comisión que deseen obtener una contraseña para el foro electrónico (del sexagésimo octavo período de sesiones) o registrarse en la lista de direcciones electrónicas de la Sexta Comisión deberán pedirlo a la secretaría de la Sexta Comisión por correo electrónico (6thcommittee@un.org) o por fax, indicando claramente el asunto “Sixth Committee email contact list” en el título del mensaje.] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
Todos pasan de la sala fría a la Sala templada y a la Sala muy caliente. | TED | وينتقل الجميع من الغرفة الباردة إلى الغرفة الفاترة ثم إلى الغرفة الساخنة. |
El supervisor de los Servicios de Seguridad prestará asistencia para el acceso a esta sala. | UN | والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
A medida que las actividades relativas a los fondos marinos aumentan el número de controversias que se remitan a la Cámara aumentará con toda probabilidad. | UN | فمع تزايد الأنشطة في قاع البحار، يرجح كثيرا أن يرتفع أيضا عدد المنازعات المحالة إلى الغرفة. |
COMUNICACIONES AL EDITOR Los textos para el Diario deberán dirigirse a la oficina S-2940 | UN | ينبغي إرسال المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 |
En lugar de ello, pueden entregarse ejemplares de las declaraciones, mecanografiadas en limpio e impresas a una cara, en la oficina S-1037A. | UN | كذلك يمكنها، كبديل عن ذلك، تقديم نسخ واضحة من البيانات مطبوعة على وجه واحد من الورقة إلى الغرفة S-1037A. |
Además, las mujeres han gozado de la confianza de los votantes a nivel local en varias circunscripciones, y realizan sus tareas no sólo en la cámara de Diputados, sino también en numerosas instituciones electivas a nivel local. | UN | كما حظيت المرأة بثقة ناخبيها على الصعيد المحلي في عدد من الدوائر الانتخابية، وهي تؤدي مهامها في العديد من المؤسسات المحلية المنتخبة، إضافة إلى الغرفة الثانية بالبرلمان. |
Estas personas fueron llevadas ante la Sala de lo Penal del Tribunal de Casación y condenadas en virtud del artículo 410 del Código Penal por homicidio voluntario. | UN | وقد أحيل هذان الشخصان إلى الغرفة الجنائية في محكمة التعقيب وصدر عليهما الجزاء وفقا للمادة ٠١٤ من قانون العقوبات بسبب القتل العمد. |
Uno elige la chica que le gusta lo toman de la mano y lo llevan a un cuarto con una cama con colchón de agua. | Open Subtitles | وأنت تقوم باختيار الفتاة التي تعجبك ومن ثمّ تمسك يدك وترشدك إلى الغرفة المخصصة لذلك .. |
Adam. Ve a tu cuarto, busca debajo de la cesta de la ropa sucia. | Open Subtitles | وآدم, اذهب إلى الغرفة الخاصة بك, انظر أسفل سلة الغسيل. |