Se presentaron 5 informes bimestrales al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad | UN | قُدّم خمسة من تقارير الشهرين إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن |
La ONUCI y el UNICEF, en su calidad de copresidentes del Grupo de Tareas, presentaron informes bimestrales al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad | UN | قدّمت العملية واليونيسيف، باعتبارهما رئيستي فرقة العمل، تقارير مرّتين كل شهر إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن |
El informe correspondiente debería presentarse al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad; | UN | وينبغي إحالة التقرير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن؛ |
El Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales presentará propuestas concretas al Grupo de Trabajo de la Comisión en su 19º período de sesiones. | UN | وسيقدم الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية في دورته التاسعة عشرة مقترحات محددة إلى الفريق العامل التابع للجنة. |
Lista de enmiendas por escrito y propuestas presentadas por las delegaciones al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con la elaboración de un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional | UN | المرفق الرابع قائمة بالتعديلات والمقترحات الخطية التي قدمتها الوفود إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الدورة الخامسة والخمسين، فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Se presentaron 5 notas horizontales globales al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los Niños y los Conflictos Armados. | UN | قدمت 5 مذكرات أفقية عالمية إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |
La oficina del Representante presentó una propuesta en ese sentido al Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos en una reunión que celebró el 18 de septiembre de 1998. | UN | وقدم مكتب ممثل اﻷمين العام إلى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات اقتراحا لهذا الغرض في اجتماعه المعقود في ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨. |
Un documento conjunto, preparado por sus oficinas y presentado posteriormente al Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos, ha sido la base para un amplio documento de política del Comité Permanente entre Organismos sobre la cuestión, que se ha explicado con algún detalle en el informe del Representante a la Comisión del año 2000. | UN | وأعدت مكاتبهم ورقة مشتركة قدمت إلى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وأصبحت فيما بعد الأساس الذي استندت إليه ورقة سياسة شاملة للجنة المشتركة بشأن هذه المسألة. وشُرحت هذه الورقة بقدر من التفصيل في التقرير الذي قدمه الممثل إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2000. |
A. Apoyo al Grupo de Trabajo del IADC sobre el medio ambiente y las bases de datos | UN | ألف- تقديم الدعم إلى الفريق العامل التابع لليادك والمعني ببيئة الحطام وقاعدة البيانات الخاصة بها |
A este respecto, el Gobierno se remitía al Grupo de Trabajo del Consejo de Derechos Humanos encargado de redactar un protocolo facultativo del Pacto que permitiera al Comité recibir y examinar comunicaciones individuales. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى الفريق العامل التابع لمجلس حقوق الإنسان والمكلّف بصياغة بروتوكول اختياري يلحق بالعهد لتخويل اللجنة حق تلقي بلاغات الأفراد والنظر فيها. |
:: Informes bimestrales al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados acerca de violaciones cometidas contra los niños | UN | :: إصدار تقارير مرة واحدة كل شهرين عن الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن، المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
:: Apoyo de secretaría al equipo de tareas de supervisión y presentación de informes del país, incluida la presentación de informes al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados y al Consejo de Seguridad | UN | :: دعم أمانة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على صعيد المقاطعات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح وإلى مجلس الأمن |
Informes bimestrales al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados acerca de violaciones cometidas contra los niños | UN | إصدار تقارير مرة واحدة كل شهرين عن الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن، المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Apoyo de secretaría al equipo de tareas de supervisión y presentación de informes del país, incluida la presentación de informes al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados y al Consejo de Seguridad | UN | دعم أمانة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على صعيد المحليات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح وإلى مجلس الأمن |
La UNMISS proporcionó ocho notas horizontales globales al Representante Especial del Secretario General para los Niños y los Conflictos Armados para que las transmitiera al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | قدمت البعثة ثماني مذكرات أفقية شاملة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح من أجل إحالتها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن. |
Haití ya no está obligado a contribuir a la nota horizontal mundial bimensual sobre los niños y los conflictos armados presentada al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | ولم تعد هايتي ملزمة بالمساهمة في إعداد المذكرة الأفقية الشاملة التي تقدم كل شهرين بشأن الأطفال والنزاع المسلح إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن. |
En este sentido, se mencionaron varias propuestas presentadas por escrito al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتمت الإشارة في هذا الصدد إلى بعض المقترحات الخطية التي قدمت إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Sin embargo, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) seguía dedicada a investigar las definiciones de las unidades estadísticas utilizadas por sus países miembros, y presentaría un informe al respecto al Grupo de Trabajo de la Comisión de Estadística. | UN | ومع هذا، فإن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تواصل الاضطلاع بالتزامها باستقصاء تعاريف الوحدات اﻹحصائية المستخدمة من جانب بلدانها اﻷعضاء، وأنها ستقدم تقريرا عن ذلك إلى الفريق العامل التابع للجنة اﻹحصائية. |
IV. Lista de enmiendas por escrito y propuestas presentadas por las delegaciones al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con la elaboración de un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional | UN | الرابع - قائمة بالتعديلات والمقترحات الخطية التي قدمتها الوفود إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الدورة الخامسة والخمسين، فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Después de la auditoría de la Junta, la UNCTAD manifestó su intención de presentar al Grupo de Trabajo de la Junta de Comercio y Desarrollo en septiembre de 2004 un mecanismo de financiación multianual de múltiples donantes. | UN | وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، اعتزم الأونكتاد تقديم آلية تمويل متعددة السنوات ومتعددة المانحين إلى الفريق العامل التابع لمجلس التجارة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2004. |
En 1993 Colombia presentó al Grupo de Trabajo de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos un documento sobre esa cuestión (A/AC.105/S.2/L.192). | UN | وقد قدمت كولومبيا في عام ١٩٩٣ ورقة بشأن هذه المسألة )A/AC.105/C.2/L.192( إلى الفريق العامل التابع للجنة الفرعية القانونية. |
:: Elaboración de cinco notas horizontales globales sobre violaciones graves cometidas contra niños en la República Centroafricana para el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados | UN | :: صياغة 5 مذكرات أفقية شاملة عن الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبت ضد الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح؛ |