"إلى الفريق العامل المخصص المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Grupo de Trabajo Especial sobre
        
    Se distribuirá a todos una versión definitiva del proyecto de informe, que se presentará al Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General. UN وسيوزَّع مشروع نهائي للتقرير على الجميع وسيقدَّم إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    La Conferencia de las Partes pidió al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que elaborase la estructura y las modalidades y procedimientos para el Comité de Adaptación durante el año 2011. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية القيام بإعداد تكوين لجنة التكيف خلال عام 2011 وطرائق عملها وإجراءاتها
    Por último, mi delegación apoya firmemente la práctica actual de que el Presidente de la Asamblea General presente al Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General sus opiniones en relación con el fortalecimiento de la memoria institucional de la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي تأييدا قويا الممارسة الحالية لتقديم رئيس الجمعية العامة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة آراءه بشأن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة.
    Asimismo, la referencia que figura en el párrafo 15 al Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada no afecta al mandato acordado para las negociaciones. UN وبالمثل، فإن الإشارة الواردة في الفقرة 15 إلى الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز ليس لها أي تأثير على الولاية المتفق عليها لإجراء المفاوضات.
    15. Acoge con beneplácito el hecho de que el Presidente de la Asamblea General haya presentado al Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General sus opiniones sobre el fortalecimiento de la memoria institucional de la Oficina del Presidente de la Asamblea General, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 63/309; UN 15 - ترحب بتقديم رئيس الجمعية العامة لآرائه المتعلقة بتعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة، وفقا للفقرة 5 من القرار 63/309؛
    80. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que lleve a cabo un programa de trabajo destinado a estudiar un marco para esos enfoques, con vistas a recomendar una decisión a la Conferencia de las Partes en su 18º período de sesiones; UN 80- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية تنفيذ برنامج عمل للنظر في وضع إطار لهذه النُهج، بهدف التوصية بمقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة؛
    El Gobierno del Japón remite también el proyecto de protocolo al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP) como documento constitutivo de la conclusión acordada a la que se hace referencia en el Plan de Acción de Bali (decisión 1/CP.13). UN وتقدم حكومتي أيضاً مشروع البروتوكول إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل من حيث إنه يتضمن الحصيلة المتفق عليها المشار إليها في خطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13).
    Suscribiendo la decisión 1/CP.15, relativa al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención, y la decisión 1/CMP.5, por la que se pide al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto que prosiga su labor, UN وإذ نؤيد المقرر 1/م أ-15 بشأن الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل والمقرر 1/م أإ-5 الذي يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو أن يواصل أعماله،
    2. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto que presente los resultados de la labor realizada de conformidad con la decisión 1/CMP.1 a la aprobación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su sexto período de sesiones; UN 2- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو أن يقدم نتائج أعماله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتـو في دورته السادسة؛
    2. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto que prosiga la labor mencionada en el párrafo 1 supra sobre las propuestas que figuran en el documento FCCC/KP/AWG/2010/ CRP.4/Rev.4; UN 2- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو أن يواصل عمله المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه فيما يتعلق بالاقتراحات الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.4/Rev.4؛
    138. El Presidente recuerda a la Comisión que el párrafo 15 de la resolución 65/315 de la Asamblea General alentaba a las comisiones principales de la Asamblea General a debatir sus métodos de trabajo en el sexagésimo sexto período de sesiones, y que los Presidentes de las Comisiones Principales habían sido invitados a informar al Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General acerca de sus deliberaciones. UN 138 - الرئيس: ذكّر اللجنة بأن الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 65/315 شجعت اللجان الرئيسية للجمعية العامة على مناقشة أساليب عملها في الدورة السادسة والستين، وبأن رؤساء اللجان الرئيسية مدعوون إلى تقديم إحاطة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة عن مناقشاتهم.
    84. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que lleve a cabo un programa de trabajo destinado a elaborar modalidades y procedimientos para el mecanismo a que se hace referencia en el párrafo 83 supra con vistas a recomendar una decisión a la Conferencia de las Partes en su 18º período de sesiones; UN 84- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية تنفيذ برنامج عمل لوضع الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية المشار إليها في الفقرة 83 أعلاه، بغية التوصية بمقرر لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة؛
    10. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto que se imponga como objetivo presentar los resultados de sus trabajos en virtud de la decisión 1/CMP.1 a tiempo para poder concluir su labor para el octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 10- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو أن يسعى إلى تقديم نتائج أعماله بموجب المقرر ا/م أإ-1 في الوقت المناسب بحيث يتسنى إتمامه بحلول الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    14. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada que organice en sus períodos de sesiones, a partir de junio de 2015, un diálogo de facilitación, no intrusivo y respetuoso de la soberanía nacional, con el objetivo de facilitar la claridad, la transparencia y la comprensión de las contribuciones previstas determinadas a nivel nacional de las Partes que estén dispuestas a ello; UN 14- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز أن ينظم، أثناء دوراته ابتداءً من حزيران/يونيه 2015، حواراً تيسيرياً لا ينطوي على تدخل ويحترم السيادة الوطنية، بهدف تيسير وضوح وشفافية وفهم المساهمات المقررة المحددة وطنياً التي تبلغ عنها الأطراف الراغبة في ذلك؛
    19. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada que formule recomendaciones a la Conferencia de las Partes, en su 21º período de sesiones, en relación con las medidas para impulsar el proceso de examen técnico, incluida la evaluación periódica de las reuniones de expertos técnicos; UN 19- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف، في دورته الحادية والعشرين، توصيات بشأن المضي قدماً في عملية الفحص التقني، بما في ذلك التقييم الدوري لاجتماعات الخبراء التقنية؛
    Señaló que la Conferencia había proporcionado al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto (GTE-PK) y al (GTE-CLP) una clara orientación sobre las negociaciones en 2009, y había logrado asimismo que éstas cobraran impulso. UN وأشار إلى أن المؤتمر قدم إرشادات واضحة بشأن المفاوضات في عام 2009 وهي إرشادات موجهة إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل، كما نجح المؤتمر في الانتقال بالمفاوضات إلى مرحلة ذات وتيرة أسرع.
    1. La Conferencia de las Partes (CP), en su 15º período de sesiones, pidió al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP) que continuara su labor basándose en el informe que el Grupo presentó a la CP en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos que realizara la CP sobre la base de dicho informe. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) أن يواصل أعماله استنادا إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، وإلى الأعمال التي اضطلع به المؤتمر على أساس هذا التقرير().
    3. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto que prosiga su labor sobre la base del proyecto de texto remitido como parte del informe sobre su décimo período de sesiones a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su quinto período de sesiones; UN 3- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو أن يواصل أعماله مستندا إلى مشروع النص المُحال كجزء من تقريره عن دورته العاشرة() المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة؛
    b) Pidió al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP) que elaborara estos mecanismos, con miras a recomendar uno o varios proyectos de decisión a la CP para que los examinara en su 17º período de sesiones; UN (ب) طلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بإجراءات التعاون الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) أن يتولى بلورة هذه الآليات بهدف توصية مؤتمر الأطراف بمشاريع مقررات ينظر فيها في دورته السابعة عشرة؛
    A continuación, la Comisión pidió al Grupo de Trabajo Especial sobre el volumen de trabajo de la Comisión, presidido por el Sr. Carrera (véase CLCS/76, párr. 17), que preparara elementos para su inclusión en la carta dirigida a la 24ª Reunión de los Estados Partes por el Presidente de la Comisión. UN 11 - ثم طلبت اللجنة إلى الفريق العامل المخصص المعني بحجم عمل اللجنة، والذي يرأسه السيد كاريرا (انظر CLCS/76، الفقرة 17)، إعداد عناصر لإدراجها في الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more