El Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones proporcionará al Grupo de Trabajo sobre las Situaciones un expediente en el que figurarán todas las comunicaciones admisibles, así como las recomendaciones al respecto. | UN | ويقدِّم الفريق العامل المعني بالبلاغات إلى الفريق العامل المعني بالحالات ملفاً يتضمن جميع البلاغات المقبولة والتوصيات الخاصة بها. |
El Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones proporcionará al Grupo de Trabajo sobre las Situaciones un expediente en el que figurarán todas las comunicaciones admisibles, así como las recomendaciones al respecto. | UN | ويقدِّم الفريق العامل المعني بالبلاغات إلى الفريق العامل المعني بالحالات ملفاً يتضمن جميع البلاغات المقبولة والتوصيات الخاصة بها. |
El Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones proporcionará al Grupo de Trabajo sobre las Situaciones un expediente en el que figurarán todas las comunicaciones admisibles, así como las recomendaciones al respecto. | UN | ويقدِّم الفريق العامل المعني بالبلاغات إلى الفريق العامل المعني بالحالات ملفاً يتضمن جميع البلاغات المقبولة والتوصيات الخاصة بها. |
En el párrafo 98 de dicho anexo se pedía al Grupo de Trabajo sobre las Situaciones que, basándose en la información y las recomendaciones que le hubiera facilitado el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, presentara al Consejo un informe sobre los cuadros persistentes de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, y que le formulara recomendaciones sobre la manera de proceder. | UN | وفي الفقرة 98 من مرفق القرار 5/1، طُلِب إلى الفريق العامل المعني بالحالات أن يقوم، بناء على المعلومات والتوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالبلاغات، بموافاة المجلس بتقرير عن الأنماط الثابتة للانتهاكات الجسيمة المؤيدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن يقدم إلى المجلس توصيات بشأن الإجراء الواجب اتخاذه. |
Los miembros del Grupo de Trabajo adoptarán una decisión sobre la admisibilidad de las comunicaciones relativas a las violaciones de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, evaluarán los fundamentos de las denuncias y proporcionarán al Grupo de Trabajo sobre Situaciones un expediente en el que figurarán todas las comunicaciones admisibles, así como las recomendaciones al respecto. | UN | ويتخذ الفريق العامل القرار بشأن مقبولية البلاغات ذات الصلة بانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية ويقيّم الأسس الموضوعية لادعاءات الانتهاكات ويقدم إلى الفريق العامل المعني بالحالات ملفا يتضمن جميع البلاغات المقبولة والتوصيات الخاصة بها. |
En el párrafo 98 de dicho anexo se pedía al Grupo de Trabajo sobre las Situaciones que, basándose en la información y las recomendaciones que le hubiera facilitado el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, presentara al Consejo un informe sobre los cuadros persistentes de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, y que le formulara recomendaciones sobre la manera de proceder. | UN | وفي الفقرة 98 من مرفق القرار 5/1، طُلب إلى الفريق العامل المعني بالحالات أن يقوم، بناءً على المعلومات والتوصيات المقدَّمة من الفريق العامل المعني بالبلاغات، بموافاة المجلس بتقرير عن الأنماط الثابتة للانتهاكات الجسيمة المؤيَّدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن يقدم إلى المجلس توصيات بشأن الإجراء الواجب اتخاذه. |
En el párrafo 98 de dicho anexo se pedía al Grupo de Trabajo sobre las Situaciones que, basándose en la información y las recomendaciones que le hubiera facilitado el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, presentara al Consejo un informe sobre los cuadros persistentes de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, y que le formulara recomendaciones sobre la manera de proceder. | UN | وفي الفقرة 98 من مرفق القرار 5/1، طُلب إلى الفريق العامل المعني بالحالات أن يقوم، بناءً على المعلومات والتوصيات المقدَّمة من الفريق العامل المعني بالبلاغات، بموافاة المجلس بتقرير عن الأنماط الثابتة للانتهاكات الجسيمة المدعمة بالأدلة والموثوق فيها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن يقدم إلى المجلس توصيات بشأن مسار العمل المنتهج. |
En el párrafo 98 de dicho anexo se pedía al Grupo de Trabajo sobre las Situaciones que, basándose en la información y las recomendaciones que le hubiera facilitado el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, presentara al Consejo un informe sobre los cuadros persistentes de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, y que le formulara recomendaciones sobre la manera de proceder. | UN | وفي الفقرة 98 من مرفق القرار 5/1، طُلب إلى الفريق العامل المعني بالحالات أن يقوم، بناءً على المعلومات والتوصيات المقدَّمة من الفريق العامل المعني بالبلاغات، بموافاة المجلس بتقرير عن الأنماط الثابتة للانتهاكات الجسيمة المؤيَّدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن يقدم إلى المجلس توصيات بشأن الإجراء الواجب اتخاذه. |
La Dependencia del Procedimiento de Denuncia examinó 37.927 comunicaciones recibidas durante 21 meses del bienio, de las que 7.527 fueron examinadas por el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, lo que dio lugar a la transmisión de 5.007 comunicaciones al Grupo de Trabajo sobre Situaciones para la adopción de medidas. | UN | 728 - فحصت وحدة إجراءات الشكاوى 927 37 رسالة وردت خلال 21 شهرا من فترة السنتين، ونظر الفريق العامل المعني بالرسائل في 527 7 رسالة منها، مما أسفر عن إحالة 007 5 رسالة إلى الفريق العامل المعني بالحالات لكي يتخذ إجراء بشأنها. |
38. El Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones se reuniría cada año inmediatamente después de la Subcomisión, para examinar las comunicaciones recibidas y las posibles respuestas de los gobiernos, y preparar su informe, con inclusión de recomendaciones sobre las situaciones que deberían remitirse al Grupo de Trabajo sobre Situaciones. | UN | 38- ويجتمع هذا الفريق العامل سنوياً عقب اجتماع اللجنة الفرعية مباشرة، ويفحص البلاغات الواردة وأي ردود من الحكومات ويعد تقريره بما في ذلك التوصيات بشأن الحالات التي ينبغي أن تحال إلى الفريق العامل المعني بالحالات. |