"إلى الفصل الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • al capítulo I
        
    • a primer trimestre
        
    • en el capítulo I
        
    4) Trasladar los objetivos y principios generales al capítulo I sobre una visión común. UN نقل الأهداف والمبادئ الشاملة إلى الفصل الأول المتعلق بالرؤية المشتركة.
    32. Se propuso que los textos de la sección D se trasladaran al capítulo I de la segunda parte de la Guía. UN 32- اقتُرح نقل الباب دال إلى الفصل الأول من الجزء الثاني من الدليل.
    123. Habida cuenta de las disposiciones que se propone trasladar al capítulo I de la segunda parte, parece que el capítulo II podría contener preceptos referentes a las cuestiones siguientes: UN 123- وإذا وضعت في الاعتبار الأحكام المقترح نقلها إلى الفصل الأول من الباب الثاني، يتضح أن الفصل الثاني يمكن أن يتكون بالتالي من الأحكام التي تعالج المسائل التالية:
    Segundo trimestre de 2002 a primer trimestre de 2003 UN الفصل اثاني من 2002 إلى الفصل الأول من 2003
    Eslovaquia propone que el actual artículo 40 (contribución al daño) se pase del capítulo II al capítulo I. El principio de la " contribución al daño " no constituye una " forma de reparación " , por lo que puede subsumirse en el capítulo I (principios generales). UN تقترح سلوفاكيا نقل المادة 40 الحالية (المساهمة في الضرر) من الفصل الثاني إلى الفصل الأول. فمبدأ " المساهمة في الضرر " لا يشكل جزءا من " أشكال الجبر " ، وإنما قد يدرج ضمن الفصل الأول - مبادئ عامة.
    En consecuencia, se justificaría una ligera modificación de la redacción: la referencia al " presente capítulo " sobre el proyecto de artículo 43 tendría que eliminarse si la disposición se cambiara al capítulo I. UN ويقتضي الأمر نتيجة لذلك أن يجرى تعديل طفيف على الصياغة: إذ يتعين حذف الإشارة إلى " هذا الفصل " في مشروع المادة 43، إذا أريد نقل هذا الحكم إلى الفصل الأول.
    2. Los principales cambios introducidos en el propio capítulo consisten en el traslado de varias disposiciones al capítulo I para hacerlas aplicables a todos los métodos de contratación y no solamente al proceso de licitación. UN 2- وتتمثّل أهم التغييرات التي أُدخلت على الفصل نفسه في نقل عدد من الأحكام إلى الفصل الأول بغية جعلها منطبقة على جميع طرائق الاشتراء، وليس فقط على إجراءات المناقصة.
    10. Se trata de otro conjunto de disposiciones desplazadas al capítulo I del texto de 2011, que por consiguiente las hace aplicables a todos los procedimientos de contratación y no sólo a la licitación. UN 10- يتعلق الأمر هنا بمجموعة أخرى من الأحكام التي نُقلت إلى الفصل الأول من قانون 2011، ومن ثم أضحت تنطبق على مجموع إجراءات الاشتراء، وليس على المناقصة وحدها.
    12. Es otro conjunto más de disposiciones que han sido trasladadas al capítulo I del texto de 2011 y que, por consiguiente, se han hecho aplicables a todas las ofertas, no solo a la licitación. UN 12- يتعلق الأمر هنا أيضاً بمجموعة من الأحكام التي نُقلت إلى الفصل الأول من نص قانون 2011 وأضحت بذلك تنطبق على جميع العروض، لا على العطاءات فحسب.
    15. Se trata de otro conjunto de disposiciones que han sido trasladadas al capítulo I de la Ley Modelo de 2011 y que, por consiguiente, son aplicables a todos los métodos de contratación, y no solo a la licitación. UN 15- هذه مجموعة أخرى من الأحكام التي نُقلت إلى الفصل الأول من القانون النموذجي لعام 2011 وأصبحت بالتالي تطبَّق على جميع طرائق الاشتراء وليس على المناقصة وحدها.
    22. Se trata de otro conjunto de disposiciones que han sido trasladadas al capítulo I de la Ley Modelo de 2011 y que, por consiguiente, se han hecho aplicables a todos los métodos de contratación, y no solo a la licitación; el alcance más amplio se refleja en el cambio del título. UN 22- هذه مجموعة أخرى من الأحكام نُقلت إلى الفصل الأول من القانون النموذجي لعام 2011 فأصبحت تنطبق على جميع طرائق الاشتراء لا على المناقصة وحدها. ويعكس تغيير العنوان توسيع نطاق الأحكام.
    Se deberían añadir tres temas adicionales al capítulo I del Informe sobre la Reunión de Expertos ( " Resultados de la Reunión de Expertos " ) de manera que reflejen todas las opiniones expresadas en la reunión: UN ينبغي أن تضاف النقاط التالية إلى الفصل الأول من تقرير اجتماع الخبراء ( " نتائج اجتماع الخبراء " ) بحيث يعكس هذا الفصل جميع الآراء المعرب عنها في الاجتماع:
    Garantías de la oferta 89. El Grupo de Trabajo observó que esta propuesta de revisión estaba basada en el artículo 32 de la Ley Modelo de 1994 (trasladado del capítulo III al capítulo I a fin de que las disposiciones relativas a la garantía de la oferta sean aplicables a todos los métodos de contratación). UN 89- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة مبنية على المادة 32 من القانون النموذجي لسنة 1994 (التي نُقلت من الفصل الثالث إلى الفصل الأول بغية جعل القواعد المتعلقة بضمانات العطاءات تنطبق على جميع أساليب الاشتراء).
    Primer trimestre de 2001 a primer trimestre de 2002 UN الفصل الأول من 2001 إلى الفصل الأول من 2002
    Tercer trimestre de 2002 a primer trimestre de 2003 UN الفصل الثالث من 2002 إلى الفصل الأول من 2003
    41. Durante el período de sesiones, los panelistas y delegados examinaron las nuevas pautas del crecimiento mundial y sus consecuencias para las políticas de desarrollo basándose en el capítulo I del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2013, presentado por la secretaría de la UNCTAD. UN 41 - بحث أعضاء حلقة النقاش والمندوبون، أثناء الدورة، الأنماط الجديدة في النمو العالمي وانعكاساتها على سياسة التنمية، مستندين إلى الفصل الأول من تقرير التجارة والتنمية لعام 2013 الذي عرضته أمانة الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more