"إلى اللاجئين الفلسطينيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • a los refugiados de Palestina
        
    • a los refugiados palestinos
        
    • a refugiados palestinos
        
    • para los refugiados palestinos
        
    • de los refugiados palestinos
        
    • para los refugiados de Palestina
        
    • la población de refugiados palestinos
        
    La atención de salud que presta el OOPS a los refugiados de Palestina sufrirá también los mismos efectos negativos. UN وسوف تعاني الرعاية الصحية المقدمة من اﻷونروا إلى اللاجئين الفلسطينيين من آثار سلبية مماثلة.
    Asistencia a los refugiados de Palestina UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    Asistencia a los refugiados de Palestina UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    A. Asistencia a los refugiados palestinos 21 - 36 10 UN المساعدة المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين التعليم
    Eso permitirá establecer sobre una base financiera sólida la asistencia humanitaria vital que el OOPS presta a los refugiados palestinos y mantener el papel del Organismo como un elemento de estabilidad en la región. UN ومن شأن ذلك تمكين المساعدات اﻹنسانية الحيوية المقدمة من اﻷونروا إلى اللاجئين الفلسطينيين من أن تستند إلى أساس مالي راسخ والحفاظ على دور الوكالة بوصفها عنصر استقرار في المنطقة.
    La Comisión Asesora expresó su profundo reconocimiento a los Gobiernos anfitriones por su constante apoyo y por los servicios que prestan a los refugiados palestinos. UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن بالغ تقديرها للحكومات المضيفة لمواصلتها تقديم الدعم والخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    Asistencia a los refugiados de Palestina UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    Asistencia a los refugiados de Palestina UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    Asistencia a los refugiados de Palestina UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    Asistencia a los refugiados de Palestina UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    Asistencia a los refugiados de Palestina UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    51/124. Asistencia a los refugiados de Palestina UN ٥١/١٢٤- تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    Asistencia a los refugiados de Palestina UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    También prestan asistencia directa a los refugiados de Palestina los gobiernos de los países de acogida y la Autoridad Palestina (AP). UN كما تقدم الحكومات المضيفة والسلطة الفلسطينية مساعدات مباشرة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    La Comisión observó que era fundamental que el Organismo continuara prestando todos sus servicios a los refugiados palestinos hasta que se alcanzase y aplicase una solución definitiva del problema de los refugiados. UN وأشارت اللجنة إلى أن من الضروري أن تواصل اﻷونروا جميع الخدمات التي تقدمها إلى اللاجئين الفلسطينيين إلى أن يتم التوصل إلى حل نهائي لقضية اللاجئين ويتم تنفيذه.
    Además, la delegación de Siria considera que el Organismo no debe transferir la carga de la financiación a los refugiados palestinos o a los países de acogida. UN وعلاوة على ذلك، فإن وفده يعتقد أنه ينبغي للوكالة ألا تنقل عبء التمويل إلى اللاجئين الفلسطينيين أو إلى الدول المضيفة.
    Mejora del acceso a los servicios hospitalarios prestados a los refugiados palestinos en el Líbano UN تحسين الوصول إلى خدمات المستشفى التي تقدم إلى اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Ello permitirá fortalecer la capacidad del OOPS de cumplir el mandato que se le ha confiado con el fin de prestar asistencia a los refugiados palestinos. UN فمن شأن ذلك أن يمكن الأونروا من تعزيز قدراتها على تنفيذ مهام ولايتها وتقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    Kuwait sigue prestando asistencia económica a los refugiados palestinos. UN وقال إن الكويت تواصل تقديم المساعدة الاقتصادية إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    También agradece a los Gobiernos de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria por haber prestado asistencia a los refugiados palestinos durante más de cinco decenios. UN وأعربت أيضا عن التقدير لحكومات الأردن وسوريا ولبنان لما تقدمه من مساعدات إلى اللاجئين الفلسطينيين لأكثر من خمسة عقود.
    La oficina local del Organismo en Gaza siguió funcionando y prestando servicios esenciales a refugiados palestinos, pese al peligro inherente a la situación que debía afrontar constantemente el personal. UN وواصل المكتب الميداني في غزة الاضطلاع بأعماله وتقديم الخدمات الأساسية إلى اللاجئين الفلسطينيين على الرغم من الوضع الأمني المحفوف بالمخاطر الذي واجهه الموظفون باستمرار.
    Programa de salud para los refugiados palestinos destinado a Gaza y la Ribera Occidental UN برنامج تقديم خدمات الصحة إلى اللاجئين الفلسطينيين المخصص لغزة والضفة الغربية
    65. Al igual que en las demás esferas de su competencia, el OOPS proporciona servicios educativos a los refugiados palestinos del Líbano en el marco del programa de estudios aprobado por el país huésped y de conformidad con las necesidades, las características y el patrimonio cultural de los refugiados palestinos. UN ٥٦ - وكما تقدم اﻷونروا الخدمات في الميادين اﻷخرى، تقدم الخدمات التعليمية إلى اللاجئين الفلسطينيين في لبنان ضمن إطار المنهاج المقرر في البلد المضيف ووفقا لحاجات اللاجئين الفلسطينيين وهويتهم وتراثهم الثقافي.
    Asistencia a los refugiados de Palestina y apoyo al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين ودعم وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    La falta de movilidad del personal del OOPS entorpeció la prestación de servicios a la población de refugiados palestinos. UN ونتيجة لعدم قدرة موظفي الأونروا على التنقل، لم يتمكنوا من تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more