"إلى اللجان الرئيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a las Comisiones Principales
        
    • de las Comisiones Principales
        
    • a éstas
        
    • en las Comisiones Principales
        
    • a todas las Comisiones Principales
        
    El Comité subrayó la necesidad de que todas las revisiones propuestas fueran presentadas a las Comisiones Principales pertinentes de la Asamblea General. UN وشددت على ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة.
    El Comité subrayó la necesidad de presentar todas las revisiones propuestas a las Comisiones Principales pertinentes de la Asamblea General. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة للجمعية العامة.
    El Comité destacó la necesidad de que todas las revisiones propuestas se presentasen a las Comisiones Principales pertinentes de la Asamblea General. UN وشددت على ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة.
    La Asamblea General en sesión plenaria puede remitir partes de la memoria para que se examinen de forma más detallada en algunas de las Comisiones Principales. UN يجوز للجمعية العامة، في جلسة عامة، أن تحيل فروعاً من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    - Los temas que pudieran examinarse en las Comisiones Principales deberían asignarse a éstas y no a las sesiones plenarias. UN - تحال بنود جدول اﻷعمال التي يمكن بحثها في اللجان إلى اللجان الرئيسية بدلا من الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Sin embargo, no se establece la obligación firme de remitir partes de la memoria para que se examinen de forma más detallada en las Comisiones Principales. UN غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    El Comité destacó la necesidad de que todas las revisiones propuestas se presentasen a las Comisiones Principales pertinentes de la Asamblea General. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة في الجمعية العامة.
    El Comité destacó la necesidad de que todas las revisiones propuestas se presentasen a las Comisiones Principales pertinentes de la Asamblea General. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة في الجمعية العامة.
    Asimismo, hay cuestiones que se deben remitir a las Comisiones Principales de la Conferencia del año 2000. UN وأضاف أن اﻷمر نفسه ينطبق كذلك على المسائل المقرر إحالتها إلى اللجان الرئيسية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠.
    Dicho artículo y los demás artículos relativos a las Comisiones Principales habrán de ser modificados en consecuencia. UN وينبغي إجراء تعديل وفقا لذلك في تلك المادة والمواد الأخرى التي تشير إلى اللجان الرئيسية.
    Dicho artículo y los demás artículos relativos a las Comisiones Principales habrán de ser modificados en consecuencia. UN وينبغي إجراء تعديل وفقا لذلك في تلك المادة والمواد الأخرى التي تشير إلى اللجان الرئيسية.
    Los temas inactivos no son tan evidentes en el caso de los temas asignados a las Comisiones Principales. UN ولا توجد نسبة كبيرة من البنود الخاملة بين البنود المحالة إلى اللجان الرئيسية.
    Habida cuenta de lo que precede, la Mesa podría recomendar a la Asamblea General que asigne también el tema 111 a las Comisiones Principales competentes. UN وفي ضوء ما تقدم، قد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن يحال البند 111 أيضا إلى اللجان الرئيسية المعنية.
    Corresponde a la Asamblea General, y no a las Comisiones Principales, decidir si las consecuencias para el presupuesto por programas afectarán su decisión respecto de una propuesta. UN والأمر يعود إلى الجمعية العامة لا إلى اللجان الرئيسية لتقرير ما إذا كانت الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ستؤثر في قرارها المتعلق بالاقتراح.
    Asignación de temas a las Comisiones Principales de la Conferencia de Examen UN إحالة البنود إلى اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض
    El Comité Preparatorio decide asignar los siguientes temas a las Comisiones Principales de la Conferencia de Examen. UN تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في مؤتمر الاستعراض.
    Debería enviarse a las Comisiones Principales un recordatorio por escrito a esos efectos. UN وينبغي أن يبعث برسالة تذكيرية لهذا الغرض إلى اللجان الرئيسية.
    Asignación de temas a las Comisiones Principales de la Conferencia de Examen UN إحالة البنود إلى اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض
    El Comité Preparatorio decide asignar los siguientes temas a las Comisiones Principales de la Conferencia de Examen. UN تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في مؤتمر الاستعراض.
    La Asamblea General en sesión plenaria puede remitir partes de la memoria para que se examinen de forma más detallada en algunas de las Comisiones Principales. UN يجوز للجمعية العامة، في جلسة عامة، أن تحيل فروعاً من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    25. Como norma general, los temas del programa que pudieran examinarse en las Comisiones Principales se asignarán a éstas y no a la Asamblea General en sesiones plenarias. UN ٢٥ - كقاعدة عامة، تحال بنود جدول اﻷعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلا من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    Sin embargo, no se establece la obligación firme de remitir partes de la memoria para que se examinen de forma más detallada en las Comisiones Principales. UN غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    Usted recordará que la Asamblea General, en su segunda sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2006, asignó el tema 118 del programa, titulado " Planificación de programas " , a todas las Comisiones Principales y al Pleno de la Asamblea. UN وتذكرون أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، أحالت البند 118 من جدول الأعمال، المعنون " تخطيط البرامج " ، إلى اللجان الرئيسية وإلى الجلسة العامة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more