Estados partes que aún no han presentado sus informes al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer Estado parte | UN | الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدمها بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
La Secretaría ha transmitido debidamente la nota verbal al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer. | UN | ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Contribución a la preparación de informes gubernamentales y paralelos presentados al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer. | UN | وقد ساهمت في إعداد تقارير الحكومة والتقارير البديلة التي قدمت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
— Adhesión al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer y otros instrumentos internacionales pertinentes y a sus principios | UN | الفقرة ٤٦ - ٥ - الانضمام إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضـــد المرأة والصكوك الدولية ذات الصلة وتنفيذها |
También presta servicios al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer. | UN | كما تقدم الخدمات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
ESTADOS PARTES QUE AÚN NO HAN PRESENTADO SUS INFORMES al Comité para la ELIMINACIÓN DE la DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | الدول اﻷطراف التي حل موعــد تقديــم تقاريرهـا ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
A continuación se presentan los informes inicial y segundo, combinados, presentados por Israel al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer. | UN | وفيما يلي التقرير اﻷولي والثاني الموحد المقدم من إسرائيل إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Está en preparación el informe inicial que Malasia presentará al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer. | UN | ويجري إعداد التقرير اﻷول لماليزيا الذي سيقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Estados Partes que aún no han presentado sus informes al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer | UN | الدول اﻷطراف التي حل موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
La Constitución de Nueva Zelandia no ha sufrido modificaciones desde la presentación del segundo informe periódico al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación Contra la Mujer. | UN | لم يطرأ تغيير على دستور نيوزيلندا منذ تقديم التقرير الدوري الثاني إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En cumplimiento de esa obligación, se preparó un informe inicial que se presentó al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer a fin de que lo examinara. | UN | ووفقا لهذا الالتزام، جرى إعداد وتقديم تقرير أولي إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وذلك لكي تنظر فيه. |
En 1999 Colombia presentó su cuarto informe periódico al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer. | UN | وأضاف أن كولومبيا قدمت في عام ١٩٩٩ تقريرها الدوري الرابع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Estados Partes que aún no han presentado sus informes al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer | UN | الدول اﻷطراف التي حل موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Estados Partes que aún no han presentado sus informes al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer | UN | الدول اﻷطراف التي حل موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
El informe inicial sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención se envió al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer en 1993. | UN | وأرسل في عام ٣٩٩١ التقرير اﻷولي عن تنفيذ أحكام الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التميز ضد المرأة. |
Estados partes que aún no han presentado sus informes al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer Estado Parte Fecha en que debía presentarse el informe | UN | الدول الأطراف التي حل موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Asimismo presentó su primer informe al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer. | UN | وقدمت فضلا عن ذلك تقريرها الأول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Prestarán apoyo a la presentación de informes gubernamentales periódicos al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer y facilitarán la participación de la sociedad civil en este proceso. | UN | وستواصل الشعبة والبرنامج الإنمائي والصندوق دعم إعداد التقارير الحكومية الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتيسير مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية. |
Estados partes que aún no han presentado sus informes al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación Estado parte Fecha en que debía presentarse el informe | UN | الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدمها بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Informe de la Organización Internacional del Trabajo presentado al Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer en su 27° período de sesiones | UN | تقرير منظمة العمل الدولية المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والعشرين |
el Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer está encargado de supervisar la aplicación de la Convención por los Estados partes. | UN | وأسندت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مهمة الإشراف على تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية. |
Adjunto al presente informe al CEDAW como anexo, se incluye un resumen del informe sobre el significado del artículo 12. | UN | أدرج ملخص للتقرير عن أهمية المادة ١٢ كمرفق لهذا التقرير المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
El informe sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la ELIMINACIÓN DE todas las Formas de Discriminación Racial se remitió al Comité sobre la ELIMINACIÓN DE la discriminación racial el 4 de febrero de 1997. | UN | وقد وجﱢه التقرير عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يوم ٤ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
Dado que el sexto informe del Comité para la ELIMINACIÓN DE la Discriminación contra la Mujer se presentó como un informe del Estado parte, el Gobierno Federal asumió la plena responsabilidad de su preparación. | UN | ولما كان التقرير السادس المقدَّم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مقدَّماً كتقرير من دولة طرف، فقد تحمَّلت الحكومة الاتحادية المسؤولية الكاملة عن إعداده. |
2001 Redactora del informe periódico relativo a la Convención sobre la ELIMINACIÓN DE todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | محررة التقرير الدوري المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة. |