"إلى اللجنة المعنية بممارسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Comité para el ejercicio
        
    Agradecemos sinceramente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino el haber convocado este Seminario regional para Asia y el Simposio de las Organizaciones No Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. UN ونتقدم بأحر الشكر إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على عقد هذه الحلقة الدراسية اﻵسيوية وهذه الندوة للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    La División de los Derechos de los Palestinos presta apoyo sustantivo y servicios de secretaría al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN أما شعبة حقوق الفلسطينيين فتقدم الدعم الفني وخدمات السكرتارية إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    La División de los Derechos de los Palestinos presta apoyo sustantivo y servicios de secretaría al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN أما شعبة حقوق الفلسطينيين فتقدم الدعم الفني وخدمات السكرتارية إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Objetivo: Prestar apoyo sustantivo y servicios de secretaría al Comité para el ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino a fin de que mediante sus actividades el Comité contribuya a que el pueblo palestino pueda ejercer sus derechos inalienables. UN الهدف: تقديم الدعم الفني وخدمات السكرتارية إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في جهودها الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني في ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف.
    Expresamos también nuestro agradecimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por su esclarecedor informe y sus perspicaces recomendaciones. UN ونتقدم بتهانينا أيضا إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بتقريرها المستنير وتوصياتها الثاقبة النظر.
    Expresamos también nuestro agradecimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por su esclarecedor informe y sus perspicaces recomendaciones. UN ونوجه تهانئنا أيضا إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على تقريرها الشامل والمفيد وتوصياتها المتبصرة.
    Tengo el honor de dirigirme al Comité para el ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino, en nombre del pueblo y gobierno cubanos, en ocasión de celebrarse el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN يشرفني، باسم شعب كوبا وحكومتها، أن أكتب إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    4. Invita a todos los gobiernos y organizaciones a que presten su colaboración al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y a la División de los Derechos de los Palestinos en el desempeño de sus tareas respectivas; UN ٤ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى أن تمد يد التعاون إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وإلى شعبة حقوق الفلسطينيين في أدائهما لمهامهما؛
    3.47 El objetivo del subprograma es prestar apoyo sustantivo y servicios de secretaría al Comité para el ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino. UN 3 - 47 يتمثل الهدف من هذا البرنامج الفرعي في تقديم الدعم الفني وخدمات الأمانة إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    3.43 El subprograma 5 presta apoyo sustantivo y servicios de secretaría al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN 3 - 43 يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي 5 في تقديم الدعم الفني وخدمات السكرتارية إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Habida cuenta de lo que antecede, solicito que se otorgue nuevamente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino la autorización para reunirse durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, que está por comenzar, según resulte necesario para cumplir el importante mandato que la Asamblea le ha confiado. UN وفي ضوء ما تقدم، أود أن أطلب منح الإذن مرة أخرى إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف كي تعقد، أثناء الدورة الثالثة والستين المقبلة للجمعية العامة، ما يلزمها من اجتماعات للاضطلاع بالولاية المهمة التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    Habida cuenta de lo que antecede, solicito que se otorgue nuevamente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino la autorización para reunirse durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, que está por comenzar, según resulte necesario para cumplir el importante mandato que la Asamblea le ha confiado. UN وفي ضوء ما تقدم، أود أن أطلب منح الإذن مرة أخرى إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف كي تعقد، أثناء الدورة الرابعة والستين المقبلة للجمعية العامة، ما يلزمها من اجتماعات للاضطلاع بالولاية المهمة التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    Habida cuenta de lo que antecede, solicito que se otorgue nuevamente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino la autorización para reunirse durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que está por comenzar, según resulte necesario para cumplir el importante mandato que la Asamblea le ha confiado. UN وفي ضوء ما تقدم، أود أن أطلب منح الإذن مرة أخرى إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف كي تعقد، أثناء الدورة الخامسة والستين المقبلة للجمعية العامة، ما يلزمها من اجتماعات للاضطلاع بالولاية المهمة التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    f) Prestar servicios de secretaría a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios así como prestar asistencia y cooperación al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino en el cumplimiento de su mandato; UN )و( تقديم خدمات السكرتارية إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وأجهزتهما الفرعية، وكذلك مد يد المساعدة والتعاون إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في تنفيذ ولايتها؛
    a) Proporcionar apoyo sustantivo y servicios de secretaría al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, su Grupo de Trabajo y su Mesa; UN )أ( تقديم خدمات الدعم الفني وخدمات اﻷمانة إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وإلى فريقها العامل ومكتبها؛
    a) Proporcionar apoyo sustantivo y servicios de secretaría al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, su Grupo de Trabajo y su Mesa; UN )أ( تقديم خدمات الدعم الفني وخدمات اﻷمانة إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وإلى فريقها العامل ومكتبها؛
    a) Proporcionar apoyo sustantivo y servicios de secretaría al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, su Grupo de Trabajo y su Mesa; UN (أ) تقديم خدمات الدعم الفني وخدمات الأمانة إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وإلى فريقها العامل ومكتبها؛
    3.38 El objetivo del subprograma es prestar apoyo sustantivo y servicios de secretaría al Comité para el ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino de manera que el Comité pueda ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. UN 3 - 38 يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي في تقديم الدعم الفني وخدمات السكرتارية إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في جهودها الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني على ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف.
    Sr. Almansoor (Bahrein) (habla en árabe): Mi delegación desea dar las gracias al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, por los esfuerzos que ha desplegado para cumplir con su mandato. UN السيد المنصور (البحرين): يزجي وفد بلادي الشكر إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، مقدرا الجهد الذي تبذله في أداء المهام المسندة إليها من أجل إعمال تلك الحقوق.
    3.6 El constante apoyo de la comunidad internacional al Comité para el ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino demostró una mayor conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina, y un mayor apoyo y consenso internacional sobre la cuestión de Palestina. UN 3-6 أظهر الدعم الثابت المقدم من المجتمع الدولي إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وعيا دوليا متزايدا بشأن قضية فلسطين، وكذلك دعما وتوافقا دوليين فيما يتعلق بقضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more