"إلى المجلس التنفيذي للبرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Junta Ejecutiva del
        
    Los comentarios y observaciones de la Comisión Consultiva se transmitirán a la Junta Ejecutiva del Programa por conducto de su Director Ejecutivo. UN وستحال تعليقاتها وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي للبرنامج من خلال مديره التنفيذي.
    La primera enmienda fue presentada a la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobada por esta en su período de sesiones anual de 2003. UN فقد قُدم التعديل الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2003.
    La segunda enmienda fue presentada a la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobada por esta en su período de sesiones anual de 2007. UN وقُدم التعديل الثاني إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2007.
    No hay ninguna recomendación dirigida a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN ولا توجد هناك توصية موجهة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي.
    :: Informe del Administrador del PNUD a la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA UN :: التقرير الذي يقدمه مدير البرنامج الإنمائي إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان
    La información correspondiente a los fondos fiduciarios debe presentarse de forma separada a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN ويجب تقديم تقارير عن الصناديق الاستئمانية بشكل منفصل إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي.
    En vista de la responsabilidad del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible a este respecto, la Comisión Consultiva pide que se aclare esta cuestión y señala que se presentaron observaciones mucho más detalladas al respecto a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد طلبت توضيح هذه المسألة وأشارت إلى أنه جرى اﻹدلاء بقدر أكبر من الملاحظات التفصيلية بشأن هذه المسألة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج.
    La secretaría del PMA está preparando un proyecto revisado de Reglamento Financiero, que presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y al Comité de Finanzas de la FAO para que formulen sus observaciones, y posteriormente a la Junta Ejecutiva del PMA. UN وتقوم أمانة البرنامج بإعداد مشروع منقح للنظام المالي، ستقدمه إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة المالية التابعة للفاو التماسا للمشورة، ومن ثم إلى المجلس التنفيذي للبرنامج.
    El PMA comunicó sus progresos con respecto a la mencionada resolución a la Junta Ejecutiva del PMA durante su primer período de sesiones ordinario de 2004. UN وقد قدم البرنامج تقريره عن التقدم المحرز بشأن هذا القرار إلى المجلس التنفيذي للبرنامج في دورته العادية الأولى لعام 2004.
    El Sr. Reinhart Helmke, Director Ejecutivo de la Oficina, rinde informes al Secretario General por conducto de la Comisión de Coordinación de la Gestión, así como a la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP. UN ٣٨١ - ويرأس المكتب مديره التنفيذي، السيد راينهارت هِلمكه، الذي يرفع التقارير إليﱠ من خلال لجنة تنسيق شؤون اﻹدارة، كما يرفع التقارير إلى المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Este es un asunto que preocupa seriamente a la Comisión Consultiva, que hace poco ha presentado su informe sobre el presupuesto revisado de la UNOPS para 2002-2003 a la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP. UN وتثير هذه القضية قلقا شديدا لدى اللجنة الاستشارية التي رفعت مؤخرا إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقريرها المتعلق بالميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع للفترة 2002 - 2003.
    Las siguientes enmiendas del Instrumento, aprobadas por consenso durante la segunda Asamblea del FMAM celebrada en octubre de 2002, se presentan a la Junta Ejecutiva del PNUD para su examen y aprobación. UN 7 - وقدمت إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي قصد النظر والموافقة التعديلات التالية التي وافقت عليها جمعية المرفق الثانية في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بتوافق الآراء.
    El objetivo consiste en presentar propuestas concretas a la Junta Ejecutiva del PNUD, el UNFPA y la UNOPS en enero de 2005. B. Mandato UN ويتمثل الهدف في العودة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في كانون الثاني/يناير 2005 بمقترحات ملموسة.
    El Director Gerente del FNUDC es el Administrador del PNUD, quien informa de las actividades del Fondo a la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA. UN 51 - ويذكر أن مدير البرنامج الإنمائي هو المدير الإداري للصندوق وهو يقدم تقاريره عن الصندوق إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.
    En su declaración inaugural a la Junta Ejecutiva del PNUD en septiembre de 2005, el Administrador se comprometió a dedicar firmemente su atención a la tarea de mejorar los resultados del PNUD en lo concerniente a la incorporación de las cuestiones de género. UN 21 - التزم مدير البرنامج الإنمائي في بيانه الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج في أيلول/سبتمبر 2005 بتعزيز التركيز على تحسين أداء البرنامج في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    El Jefe de la Oficina de Ética presenta al Administrador un informe anual sobre su trabajo, y éste remite a la Junta Ejecutiva del PNUD un informe que comprende una perspectiva general de las actividades de la Oficina de Ética. UN 58 - ويزود رئيس مكتب الأخلاقيات مدير البرنامج بتقرير سنوي عن أعماله. حيث يرفع مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي تقريرا يتضمن لمحة عامة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    Las observaciones y recomendaciones de la evaluación se presentarán a la Junta Ejecutiva del PNUD durante su segundo período ordinario de sesiones de 2009, y a la Conferencia General de la ONUDI en diciembre de 2009. UN وستقدَّم نتائج التقييم وتوصياته إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي خلال دورته العادية الثانية لعام 2009 وإلى المؤتمر العام لليونيدو الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Las observaciones y recomendaciones de la evaluación se presentarán a la Junta Ejecutiva del PNUD durante su segundo período ordinario de sesiones de 2009, y a la Conferencia General de la ONUDI en diciembre de 2009*. UN وستقدَّم نتائج التقييم وتوصياته إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي خلال دورته العادية الثانية لعام 2009 وإلى المؤتمر العام لليونيدو الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.*
    Varias iniciativas de los VNU se abordan en sucesivos informes del Administrador a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN 39 - ونوقشت مبادرات متطوعي الأمم المتحدة المختلفة في تقارير متتالية قدمها مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي.
    e) Los informes sobre la marcha de los trabajos dirigidos a la Junta Ejecutiva del PCI, la Comisión de Estadística y los donantes; UN (هـ) التقارير المرحلية المقدّمة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج واللجنة الإحصائية والجهات المانحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more