Los comentarios y observaciones de la Comisión Consultiva se transmitirán a la Junta Ejecutiva del Programa por conducto de su Director Ejecutivo. | UN | وستحال تعليقاتها وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي للبرنامج من خلال مديره التنفيذي. |
La primera enmienda fue presentada a la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobada por esta en su período de sesiones anual de 2003. | UN | فقد قُدم التعديل الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2003. |
La segunda enmienda fue presentada a la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobada por esta en su período de sesiones anual de 2007. | UN | وقُدم التعديل الثاني إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2007. |
No hay ninguna recomendación dirigida a la Junta Ejecutiva del PNUD. | UN | ولا توجد هناك توصية موجهة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي. |
:: Informe del Administrador del PNUD a la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA | UN | :: التقرير الذي يقدمه مدير البرنامج الإنمائي إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان |
La información correspondiente a los fondos fiduciarios debe presentarse de forma separada a la Junta Ejecutiva del PNUD. | UN | ويجب تقديم تقارير عن الصناديق الاستئمانية بشكل منفصل إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي. |
En vista de la responsabilidad del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible a este respecto, la Comisión Consultiva pide que se aclare esta cuestión y señala que se presentaron observaciones mucho más detalladas al respecto a la Junta Ejecutiva del PNUD. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد طلبت توضيح هذه المسألة وأشارت إلى أنه جرى اﻹدلاء بقدر أكبر من الملاحظات التفصيلية بشأن هذه المسألة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج. |
La secretaría del PMA está preparando un proyecto revisado de Reglamento Financiero, que presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y al Comité de Finanzas de la FAO para que formulen sus observaciones, y posteriormente a la Junta Ejecutiva del PMA. | UN | وتقوم أمانة البرنامج بإعداد مشروع منقح للنظام المالي، ستقدمه إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة المالية التابعة للفاو التماسا للمشورة، ومن ثم إلى المجلس التنفيذي للبرنامج. |
El PMA comunicó sus progresos con respecto a la mencionada resolución a la Junta Ejecutiva del PMA durante su primer período de sesiones ordinario de 2004. | UN | وقد قدم البرنامج تقريره عن التقدم المحرز بشأن هذا القرار إلى المجلس التنفيذي للبرنامج في دورته العادية الأولى لعام 2004. |
El Sr. Reinhart Helmke, Director Ejecutivo de la Oficina, rinde informes al Secretario General por conducto de la Comisión de Coordinación de la Gestión, así como a la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP. | UN | ٣٨١ - ويرأس المكتب مديره التنفيذي، السيد راينهارت هِلمكه، الذي يرفع التقارير إليﱠ من خلال لجنة تنسيق شؤون اﻹدارة، كما يرفع التقارير إلى المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Este es un asunto que preocupa seriamente a la Comisión Consultiva, que hace poco ha presentado su informe sobre el presupuesto revisado de la UNOPS para 2002-2003 a la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP. | UN | وتثير هذه القضية قلقا شديدا لدى اللجنة الاستشارية التي رفعت مؤخرا إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقريرها المتعلق بالميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع للفترة 2002 - 2003. |
Las siguientes enmiendas del Instrumento, aprobadas por consenso durante la segunda Asamblea del FMAM celebrada en octubre de 2002, se presentan a la Junta Ejecutiva del PNUD para su examen y aprobación. | UN | 7 - وقدمت إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي قصد النظر والموافقة التعديلات التالية التي وافقت عليها جمعية المرفق الثانية في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بتوافق الآراء. |
El objetivo consiste en presentar propuestas concretas a la Junta Ejecutiva del PNUD, el UNFPA y la UNOPS en enero de 2005. B. Mandato | UN | ويتمثل الهدف في العودة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في كانون الثاني/يناير 2005 بمقترحات ملموسة. |
El Director Gerente del FNUDC es el Administrador del PNUD, quien informa de las actividades del Fondo a la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA. | UN | 51 - ويذكر أن مدير البرنامج الإنمائي هو المدير الإداري للصندوق وهو يقدم تقاريره عن الصندوق إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية. |
En su declaración inaugural a la Junta Ejecutiva del PNUD en septiembre de 2005, el Administrador se comprometió a dedicar firmemente su atención a la tarea de mejorar los resultados del PNUD en lo concerniente a la incorporación de las cuestiones de género. | UN | 21 - التزم مدير البرنامج الإنمائي في بيانه الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج في أيلول/سبتمبر 2005 بتعزيز التركيز على تحسين أداء البرنامج في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
El Jefe de la Oficina de Ética presenta al Administrador un informe anual sobre su trabajo, y éste remite a la Junta Ejecutiva del PNUD un informe que comprende una perspectiva general de las actividades de la Oficina de Ética. | UN | 58 - ويزود رئيس مكتب الأخلاقيات مدير البرنامج بتقرير سنوي عن أعماله. حيث يرفع مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي تقريرا يتضمن لمحة عامة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات. |
Las observaciones y recomendaciones de la evaluación se presentarán a la Junta Ejecutiva del PNUD durante su segundo período ordinario de sesiones de 2009, y a la Conferencia General de la ONUDI en diciembre de 2009. | UN | وستقدَّم نتائج التقييم وتوصياته إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي خلال دورته العادية الثانية لعام 2009 وإلى المؤتمر العام لليونيدو الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Las observaciones y recomendaciones de la evaluación se presentarán a la Junta Ejecutiva del PNUD durante su segundo período ordinario de sesiones de 2009, y a la Conferencia General de la ONUDI en diciembre de 2009*. | UN | وستقدَّم نتائج التقييم وتوصياته إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي خلال دورته العادية الثانية لعام 2009 وإلى المؤتمر العام لليونيدو الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.* |
Varias iniciativas de los VNU se abordan en sucesivos informes del Administrador a la Junta Ejecutiva del PNUD. | UN | 39 - ونوقشت مبادرات متطوعي الأمم المتحدة المختلفة في تقارير متتالية قدمها مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي. |
e) Los informes sobre la marcha de los trabajos dirigidos a la Junta Ejecutiva del PCI, la Comisión de Estadística y los donantes; | UN | (هـ) التقارير المرحلية المقدّمة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج واللجنة الإحصائية والجهات المانحة؛ |