"إلى المدير التنفيذي أن يقوم" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Director Ejecutivo que
        
    • a la Directora Ejecutiva que
        
    La resolución solicita específicamente al Director Ejecutivo que: UN ويطلب القرار على نحو محدد إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي:
    8. Pide al Director Ejecutivo que desempeñe una función activa en lo siguiente: UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بدور نشط فيما يلي:
    Pidió al Director Ejecutivo que informara periódicamente a la Junta Ejecutiva acerca de la aplicación de elementos importantes de los programas antes mencionados, entre otras cosas sobre los progresos alcanzados en el cumplimiento de los principios y las metas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo; SERIE DE SESIONES DEL PNUD UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم على نحو منتظم بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ العناصر الهامة من البرامج المذكورة أعلاه، بما في ذلك التقدم المحرز في تحقيق مبادئ وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    Pidió al Director Ejecutivo que informara periódicamente a la Junta Ejecutiva acerca de la aplicación de elementos importantes de los programas antes mencionados, entre otras cosas sobre los progresos alcanzados en el cumplimiento de los principios y las metas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo; SERIE DE SESIONES DEL PNUD UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم على نحو منتظم بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ العناصر الهامة من البرامج المذكورة أعلاه، بما في ذلك التقدم المحرز في تحقيق مبادئ وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    8. Pide a la Directora Ejecutiva que ponga en práctica el Programa de Asesoramiento Técnico para: UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي عند تنفيذ برنامج المشورة التقنية:
    En su decisión 20/3, de 3 de febrero de 1999, el Consejo de Administración, en su 20.º período de sesiones, pidió al Director Ejecutivo que pusiera en marcha un proceso para la preparación de un nuevo programa de desarrollo y examen periódico del derecho ambiental. UN وقد طلب مجلس الإدارة في مقرره 20/3 المؤرخ 3 شباط/فبراير 1999، إلى المدير التنفيذي أن يقوم بإعداد برنامج جديد لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً.
    1. Pide al Director Ejecutivo que visite la región lo antes posible con miras a establecer un marco y modalidades para el estudio solicitado por el Consejo de Administración en las decisiones 20/2 y 21/16; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بزيارة المنطقة في أسرع وقت ممكن، بغية وضع إطار وطرائق للدراسة التي طلبها مجلس الإدارة في مقرريه 20/2 و21/16؛
    1. Pide al Director Ejecutivo que, en el contexto del programa de trabajo y el presupuesto aprobados para 2010-2011 y de la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013: UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي، في سياق برنامج العمل المعتمد والميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2010 - 2011 والاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013:
    1. Pide al Director Ejecutivo que, en el contexto del programa de trabajo y el presupuesto aprobados para 2010-2011 y de la estrategia de mediano plazo para el período 20102013: UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي، في سياق برنامج العمل المعتمد والميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2010 - 2011 والاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013:
    En esa decisión, el Consejo de Administración solicitó al Director Ejecutivo que facilitase y apoyase un proceso consultivo inclusivo impulsado por los países sobre los retos y las opciones que plantean al aumento de la cooperación y la coordinación en el marco del grupo de entidades que se ocupan de los productos químicos y los desechos a más largo plazo. UN وطلب مجلس الإدارة في هذا المقرر إلى المدير التنفيذي أن يقوم بتيسير ودعم عملية تشاورية شاملة تقودها البلدان وتعنى بالتحديات والخيارات الخاصة بمواصلة تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل.
    Pide al Director Ejecutivo que evalúe las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la consulta intergubernamental y que prepare un informe para presentar al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial a fin de que éste lo examine en su 23º período de sesiones; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بتقييم الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية وبإعداد تقرير لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي للنظر فيه في دورته الثالثة والعشرين؛
    La Comisión acoge con satisfacción la estrecha cooperación entre el Director Ejecutivo y el Comité de Representantes Permanentes y pide al Director Ejecutivo, que en su proyecto de presupuesto para 2008-2009, informe sobre las enseñanzas deducidas y las dificultades encontradas en la utilización de estos mecanismos para hacer los ajustes necesarios del presupuesto. UN وترحب اللجنة بالتعاون الوثيق بين المدير التنفيذي ولجنة الممثلين الدائمين، وتطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم في ميزانيته المقترحة للفترة 2008 - 2009 بإعداد تقرير عن الدروس المستفادة والصعاب التي ظهرت عند استخدام تلك الآليات وذلك لأجل إجراء التعديلات الضرورية للميزانية.
    25. Pide al Director Ejecutivo que efectúe los preparativos para instituir un comité de negociación internacional encargado de desarrollar nuevas medidas internacionales de control del mercurio a través de un mecanismo adecuado y de conformidad con el marco normativo presentado en la segunda reunión del grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio, para su examen por el Consejo de Administración; UN 25 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بالإعداد للجنة تفاوض دولية لوضع ضوابط دولية إضافية لمكافحة الزئبق من خلال إطار مناسب وبما يتمشى مع إطار السياسات المقدم إلى الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق لكي ينظر فيه مجلس الإدارة، وأن يعقد هذه اللجنة؛
    4. Pide también al Director Ejecutivo que racionalice a) el formato y la presentación de su informe y del plan de mediano plazo para reducir al mínimo las duplicaciones y presentar un panorama conciso que indique las orientaciones estratégicas para las que se solicita la aprobación de la Junta y b) los arreglos relativos al examen del plan por la Junta en futuros períodos de sesiones. UN ٤ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقوم بترشيد: )أ( شكل وطرفية عرض تقريره والخطة المتوسطة اﻷجل بغية الاقلال إلى أدنى حد من الازدواجية وتوفير استعراض عام موجز يبين التوجهات الاستراتيجية التي يجري التماس موافقة المجلس عليها، )ب( الترتيبات المتعلقة بنظر المجلس في الخطة في الدورات المقبلة.
    17. Pide al Director Ejecutivo que, de conformidad con el párrafo 19 de la decisión SS.VII/1, notifique a todos los Estados miembros la escala de contribuciones indicativa y voluntaria que tiene previsto proponer para el bienio 2006-2007 e insta a todos los Estados miembros a que informen al Director Ejecutivo si utilizarán o no la escala de contribuciones indicativa y voluntaria propuesta; UN 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم وفقاً للفقرة 19 من المقرر د إ-7/1، بإخطار جميع الدول الأعضاء بالجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية الذي يزمع اقتراحه لميزانية فترة السنتين 2006-2007 ويحث جميع الدول الأعضاء على أن تخطر المدير التنفيذي بما إذا كانت ستستخدم الجدول الإرشادي المقترح للمساهمات الطوعية أم لا؛
    En la misma decisión, el Consejo/Foro pidió al Director Ejecutivo que, en cooperación con otras entidades interesadas de las Naciones Unidas y con cargo a recursos extrapresupuestarios, organizara reuniones oficiosas para representantes gubernamentales en Nueva York sobre los Resultados Nairobi-Helsinki, en el contexto de las deliberaciones sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible. D. Estado del medio ambiente mundial UN 31 - وفي المقرر نفسه، طلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي أن يقوم بتنظيم اجتماعات غير رسمية للممثلين الحكوميين في نيويورك بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر نيروبي - هلسنكي في سياق المناقشات الجارية بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، وذلك بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة المعنية وباستخدام موارد من خارج الميزانية.
    8. Pide a la Directora Ejecutiva que ponga en práctica el Programa de Asesoramiento Técnico para: UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي عند تنفيذ برنامج المشورة التقنية:
    8. Pide a la Directora Ejecutiva que ponga en práctica el Programa de Asesoramiento Técnico para: UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي عند تنفيذ برنامج المشورة التقنية:
    Pidió a la Directora Ejecutiva que informara periódicamente a la Junta Ejecutiva acerca de la aplicación de elementos importantes de los programas antes mencionados, entre otras cosas sobre los progresos alcanzados en el cumplimiento de los principios y las metas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo; UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم على نحو منتظم بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ العناصر الهامة من البرامج المذكورة أعلاه، بما في ذلك التقدم المحرز في تحقيق مبادئ وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more