De conformidad con la recomendación de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, es posible autorizar a un Estado Miembro a que consulte los informes de la auditoría interna previa solicitud dirigida por escrito al Director Ejecutivo de la UNOPS. | UN | 45 - ووفقا لتوصية مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، يمكن إتاحة تقارير المراجعة الداخلية لأي دولة عضو بناء على طلب خطي يقدم إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع. |
22. Este modelo que se propone otorgaría al Director Ejecutivo de la UNOPS una autoridad totalmente independiente y le asignaría la responsabilidad de la conducción de las operaciones de la Oficina. | UN | 22 - من شأن هذا الطراز المقترح أن تُسنَد إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع السلطة والمساءلة الكاملتان والمستقلتان فيما يتعلق بالقيام بالأعمال التجارية لمكتب خدمات المشاريع. |
Durante el año terminado el 31 de diciembre de 2009, el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones realizó 17 informes de auditoría interna relativos a proyectos específicos y los presentó al Director Ejecutivo de la UNOPS. | UN | 403 - أثناء السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أنجز فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات 17 تقريراً من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات تتعلق بمشاريع معينة، وقدم الفريق هذه التقارير إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع. |
7. Solicita al Director Ejecutivo de la UNOPS que recabe las opiniones del Secretario General de las Naciones Unidas con respecto a este asunto y obtenga su aprobación y que le proporcione esa información para mediados de febrero de 2010, junto con información sobre el alcance y el contexto de la estructura de gobernanza de la UNOPS; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع استطلاع رأي الأمين العام للأمم المتحدة والحصول على موافقته بهذا الشأن، وأن يقدم هذه المعلومات إلى المجلس التنفيذي بحلول منتصف شباط/فبراير 2010، بالإضافة إلى معلومات عن نطاق هيكل الحوكمة في المكتب وسياقه؛ |
El informe de la Comisión Consultiva sobre las estimaciones presupuestarias revisadas de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para el bienio 1994-1995 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997 se notificaron al Director Ejecutivo de la Oficina en la carta de 28 de agosto de 1995 del Presidente de la Comisión Consultiva. | UN | ٣٢ - إن تقرير اللجنة الاستشارية عن التقديرات المنقحة لميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ قد أبلغ إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بالرسالة المؤرخة ٢٨ آب/اغسطس ١٩٩٥ الموجهة من رئيس اللجنة الاستشارية. |
7. Solicita al Director Ejecutivo de la UNOPS que recabe las opiniones del Secretario General de las Naciones Unidas con respecto a este asunto y obtenga su aprobación y que le proporcione esa información para mediados de febrero de 2010, junto con información sobre el alcance y el contexto de la estructura de gobernanza de la UNOPS; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع استطلاع رأي الأمين العام للأمم المتحدة والحصول على موافقته بهذا الشأن، وأن يقدم هذه المعلومات إلى المجلس التنفيذي بحلول منتصف شباط/فبراير 2010، بالإضافة إلى معلومات عن نطاق هيكل الحوكمة في المكتب وسياقه؛ |
Durante el año que terminó el 31 de diciembre de 2010, el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones publicó 25 informes de auditoría interna relativos a proyectos concretos y los presentó al Director Ejecutivo de la UNOPS. | UN | 39 - في أثناء السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدر فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات 25 تقريراً من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات تتعلق بمشاريع معينة، وقدم هذه التقارير إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع. |
7. Solicita al Director Ejecutivo de la UNOPS que recabe las opiniones del Secretario General de las Naciones Unidas con respecto a este asunto y obtenga su aprobación y que le proporcione esa información para mediados de febrero de 2010, junto con información sobre el alcance y el contexto de la estructura de gobernanza de la UNOPS; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع استطلاع رأي الأمين العام للأمم المتحدة والحصول على موافقته بهذا الشأن، وأن يقدم هذه المعلومات إلى المجلس التنفيذي بحلول منتصف شباط/فبراير 2010، بالإضافة إلى معلومات عن نطاق هيكل الحوكمة في المكتب وسياقه؛ |
Durante el año que terminó el 31 de diciembre de 2011, el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones publicó 16 informes de auditoría interna relativos a proyectos concretos y los presentó al Director Ejecutivo de la UNOPS. | UN | 41 - في أثناء السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أصدر فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات 16 تقريرا من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات تتعلق بمشاريع معنية، وقدمها إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع. |
El informe de la Comisión Consultiva sobre las estimaciones presupuestarias revisadas de la OSP para el bienio 1994-1995 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997 se notificaron al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos en la carta AC/1267, de 28 de agosto de 1995, del Presidente de la Comisión Consultiva. | UN | ٣٢ - إن تقرير اللجنة الاستشارية عن التقديرات المنقحة لميزانية مكتب خدمات المشاريع في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ قد أبلغ إلى المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بالرسالة )AC/1267 المؤرخة ٢٨ آب/اغسطس ١٩٩٥( الموجهة من رئيس اللجنة الاستشارية. |