"إلى المرأة الفلسطينية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a las mujeres palestinas
        
    • a la mujer palestina
        
    IV. ASISTENCIA DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS a las mujeres palestinas UN رابعا ـ المساعدة المقدمة إلى المرأة الفلسطينية من منظومة اﻷمم المتحدة
    Se solicitó del sistema de las Naciones Unidas información relativa a la asistencia prestada a las mujeres palestinas y en el presente informe se han incluido respuestas de seis instituciones. UN وقد طلب من منظومة الأمم المتحدة إرسال معلومات عن المساعدة المقدمة إلى المرأة الفلسطينية وأدرجت في هذا التقرير الردود الواردة من ستة كيانات.
    III. Asistencia prestada a las mujeres palestinas UN ثالثا - تقديم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية
    7. Insta a los Estados Miembros a agilizar la asistencia económica, financiera y técnica a la mujer palestina. UN ٧ - تحث الدول اﻷعضاء على الاسراع بتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى المرأة الفلسطينية.
    2. Asistencia prestada por las Naciones Unidas a la mujer palestina UN المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المرأة الفلسطينية الاستنتاجات
    La sección siguiente trata de la asistencia prestada a las mujeres palestinas por las entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 24 - يركز الفرع التالي على المساعدة المقدمة إلى المرأة الفلسطينية من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    III. Asistencia prestada a las mujeres palestinas UN ثالثا - المساعدة المقدمة إلى المرأة الفلسطينية
    35. Esta sección trata de la asistencia prestada a las mujeres palestinas por las entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 35 - يركز هذا الفرع على المساعدة المقدمة إلى المرأة الفلسطينية من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    III. Asistencia a las mujeres palestinas UN ثالثا - تقديم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية
    Se examina la situación de la mujer y se ofrece una perspectiva general de la asistencia prestada a las mujeres palestinas por las entidades del sistema de las Naciones Unidas, entre otras cosas, en lo relativo a las actividades económicas, la asistencia humanitaria, la educación y la formación, la salud y los derechos humanos de la mujer. UN ويستعرض التقرير حالة المرأة ويعطي لمحة عامة عن المساعدة التي تقدمها إلى المرأة الفلسطينية كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمجالات تشمل، في جملة أمور، الأنشطة الاقتصادية، والمساعدة الإنسانية، والتعليم والتدريب، والصحة، وحقوق الإنسان للمرأة.
    En su resolución 38/4, titulada " La mujer palestina " , la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pidió al Secretario General que siguiera examinando la situación, que prestase asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y que presentase a la Comisión, en su 39º período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución. UN طلبت لجنة مركز المرأة، فــي قرارها ٣٨/٤، المعنون " المرأة الفلسطينية " ، إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقــدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها التاسعــة والثلاثين تقريرا عن التقدم المحرز فــي تنفيذ ذلك القرار.
    7. Pide al Secretario General que siga examinando la situación, que preste asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y que presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 41º período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    7. Pide al Secretario General que siga examinando la situación, que preste asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y que presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 41º período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    7. Pide al Secretario General que siga examinando la situación, que preste asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y que presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 41º período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    7. Pide al Secretario General que siga examinando la situación, que preste asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y que presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 42º período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. UN ٧- يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    En su proyecto de resolución I sobre la situación de la mujer palestina, y la prestación de asistencia a ésta, que la Comisión recomendó que aprobara el Consejo, la Comisión instó a todos los agentes a que intensificaran sus esfuerzos por suministrar asistencia financiera y técnica y pidió al Secretario General que siguiera examinando la situación y prestara asistencia a las mujeres palestinas. UN ٧٢ - وفي مشروع القرار اﻷول للجنة بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها، الذي أوصت المجلس باعتماده، حثت اللجنة جميع العناصر الفاعلة على تكثيف جهودها لتقديم المساعدة المالية والتقنية وطلبت إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية.
    7. Pide al Secretario General que siga examinando la situación, que preste asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y que presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 42º período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de esta resolución. UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    La asistencia a la mujer palestina se prestó en el contexto de los programas ordinarios del OOPS destinados a los refugiados palestinos. UN وقدمت المساعدة إلى المرأة الفلسطينية في سياق البرامج العادية التي تضطلع بها الوكالة من أجل اللاجئين الفلسطينيين.
    Instó a los gobiernos, los órganos intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales a que incorporaran a la mujer en el proceso de paz y a que agilizaran la asistencia económica, financiera y técnica a la mujer palestina. UN وحثت الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام وعلى اﻹسراع بتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى المرأة الفلسطينية.
    3. Asistencia prestada por las Naciones Unidas a la mujer palestina UN ٣ - المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المرأة الفلسطينية
    3. Asistencia prestada a la mujer palestina UN 3 - تقديم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more