"إلى المرفقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los anexos
        
    i) cambios en las obligaciones derivados de enmiendas al Convenio o a sus anexos, incluida la adición de productos químicos en los anexos A, B o C; UN ' 1` التغييرات في الالتزامات الناشئة عن إجراء تعديلات في الاتفاقية أو مرفقاتها، بما في ذلك إضافة مواد كيماوية إلى المرفقات ألف، باء أو جيم؛
    Como muestra el cuadro adjunto en los anexos, la mayoría de esas plazas se han concedido a hombres (63%). (Véase el cuadro 5 en los anexos.) UN وقد منح معظم هذه الأماكن للرجال (63 في المائة) كما يبين الجدول المدرج في المرفق. (يرجى الرجوع إلى المرفقات - الجدول 5).
    Como los anexos de lista positiva incluidos en esos acuerdos no son exhaustivos, las Partes previeron que con el tiempo se incluirían otras sustancias en los anexos. UN 17 - ولأن المرفقات المحتوية على القوائم الإيجابية في كل من هذه الاتفاقات ليست شاملة فقد توقعت الأطراف إضافة مواد أخرى إلى المرفقات مع مرور الوقت.
    (Véase el gráfico que figura en los anexos.) UN (للاطلاع على الشكل، يُرجى الرجوع إلى المرفقات)
    a) Cambios en las obligaciones derivados de enmiendas al Convenio o a sus anexos, incluida la adición de productos químicos en los anexos A, B o C; UN (أ) التغييرات في الالتزامات الناشئة عن إجراء تعديلات في الاتفاقية أو مرفقاتها، بما في ذلك إضافة مواد كيميائية إلى المرفقات ألف، باء أو جيم؛
    Cambios en las obligaciones derivados de enmiendas al Convenio o a sus anexos, incluida la adición de productos químicos en los anexos A, B o C; UN (أ) التغييرات في الالتزامات الناشئة عن إجراء تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها، بما في ذلك إضافة مواد كيميائية إلى المرفقات ألف، باء أو جيم؛
    Cambios en las obligaciones derivados de enmiendas al Convenio o a sus anexos, incluida la adición de productos químicos en los anexos A, B o C; UN (أ) التغييرات في الالتزامات الناشئة عن إجراء تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها، بما في ذلك إضافة مواد كيميائية إلى المرفقات ألف، باء أو جيم؛
    En consecuencia, México propone ahora la inclusión del alfa-HCH (y el beta-HCH en otra propuesta) en los anexos A, B y/o C del Convenio, para asegurar que se tengan en cuenta los efectos mundiales de los tres isómeros HCH importantes desde el punto de vista ambiental (alfa, beta y gamma). UN ولذلك، فإن المكسيك تقترح الآن إضافة HCH ألفا (و HCHبيتا في اقتراح آخر) إلى المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية لضمان معالجة التأثيرات العالمية لجميع ايزومرات HCH الثلاثة المهمة بيئياً (ألفا وبيتا وجاما).
    Esto trajo como consecuencia la propuesta actual de México de inclusión del beta-HCH (y el alfa -HCH en otra propuesta) en los anexos A, B o C del Convenio para garantizar que se trate de buscar solución a los efectos mundiales de estos tres isómeros ambientalmente importantes del HCH (alfa, beta y gamma). UN ولذلك، فإن المكسيك تقترح الآن إضافة HCH بيتا (و HCHألفا في اقتراح آخر) إلى المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية لضمان معالجة التأثيرات العالمية لجميع ايزومرات HCH الثلاثة المهمة بيئياً (ألفا وبيتا وجاما).
    a) Revisar las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes para reflejar la inclusión de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los anexos A, B y C del Convenio de Estocolmo en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes; UN (أ) استعراض المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لإبراز إضافة ملوثات عضوية ثابتة جديدة إلى المرفقات ألف وباء وجيم من اتفاقية استكهولم في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف؛
    El Ministerio de Educación, con el apoyo de la UNESCO, el UNICEF y el Banco Mundial, ha construido centros comunitarios de aprendizaje en tres distritos, a saber, Bazartete (Liquiça), Ililapa (Lospalos), y Kraras (Viqueque). (Véase el cuadro 4 en los anexos.) UN وقد أنشأت وزارة التعليم، بدعم من منظمة اليونسكو ومنظمة اليونيسيف والبنك الدولي، مراكز التعلم المجتمعي في 3 مقاطعات (وهي، بازارتيت (ليقويشا) وليلابا (لوسبالوس) وكراراس (فيكيك)(). (يرجى الرجوع إلى المرفقات - الجدول 4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more