"إلى المشاركة في مناقشة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a participar en el debate sobre el
        
    • a participar en el debate del
        
    • a participar en el examen
        
    • para participar en el debate
        
    • a que participaran en el examen
        
    • a participar en las deliberaciones
        
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de Tayikistán, a solicitud del interesado, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان، بنـاء على طلبه إلى المشاركة في مناقشة هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invita al representante de Nepal, a petición del interesado, a participar en el debate sobre el tema, sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل نيبال، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a solicitud de éste, a participar en el debate del tema sin derecho a voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل بوروندي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante del Sudán, a solicitud del interesado, a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل السودان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Sierra Leona, a solicitud suya, a participar en el examen del tema sin derecho a voto. UN وبموافقة المجلس، وجه الرئيس الدعوة إلى ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invita al representante de Israel, a petición de éste, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN دعا الرئيس، بعد موافقة المجلس، ممثل إسرائيل بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invita al representante de Yugoslavia, a petición de éste a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل يوغوسلافيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون الحق في التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invita al representante de Guinea, a petición de éste, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN دعا الرئيس، بعد موافقة المجلس، ممثل غينيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Alemania e Italia, a petición de éstos, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلَـي ألمانيا وإيطاليا بناء على طلبهما، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de Sierra Leona, a solicitud del interesado, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y del artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN وبموافقة المجلس دعا الرئيس ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة هذا البند دون الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante del Afganistán, a solicitud del interesado, a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de Israel, a solicitud del interesado, a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل إسرائيل، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de la República Democrática del Congo, a solicitud del interesado, a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والنظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de Italia, a solicitud del interesado, a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل إيطاليا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de Nigeria, a solicitud del interesado, a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل نيجيريا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante del Afganistán, a solicitud de éste, a participar en el examen del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante del Iraq, a solicitud de éste, a participar en el examen del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de Côte d’Ivoire, a solicitud de éste, a participar en el examen del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Austria, Bosnia y Herzegovina y Turquía, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا والنمسا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Sr. Mayr-Harting (Unión Europea) (habla en inglés): Agradezco la invitación cursada a la Unión Europea para participar en el debate de hoy. UN السيد ماير - هارتينغ (الاتحاد الأوروبي) (تكلم بالإنكليزية): أقدّر دعوة الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في مناقشة اليوم.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de los Países Bajos y Sierra Leona, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي سيراليون وهولندا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهما الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Líbano, a petición de éste, a participar en las deliberaciones sin derecho de voto. UN وقد دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل لبنان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون حق في التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more