:: Asesoría a escuelas de la zona 129 que se reincorporaron al proyecto. | UN | :: تقديم المساعدة إلى مدارس المنطقة 129 التي انضمت إلى المشروع. |
En 1993 se añadió al proyecto una zona de prospección de oro. | UN | وأضيفت منطقة استكشاف ذهب إلى المشروع في عام ١٩٩٣. |
Se hizo referencia al proyecto de convenio sobre la protección del medio ambiente mediante el derecho penal del Consejo de Europa. | UN | وأشير إلى المشروع الذي وضعه مجلس أوروبا لاتفاقية حماية البيئة من خلال القانون الجنائي. |
No obstante, en el informe de evaluación no se cuantificó la parte de los beneficios que podría atribuirse al proyecto. | UN | بيد أن تقرير التقييم لم يحدد مقدار المكاسب التي تعزى إلى المشروع. |
El presupuesto de un proyecto que reciba la asistencia de ONU-Mujeres tal como figura en el documento de proyecto aprobado, constituirá la asignación de fondos hecha por el Director Ejecutivo al organismo de ejecución o, de conformidad con las modalidades operacionales armonizadas, al asociado en la implementación, para prestar asistencia de ONU-Mujeres a ese proyecto. | UN | تشكل ميزانية المشروع المتعلقة بالمساعدة التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مشروع ما، كما هو وارد في وثيقة المشروع المعتمدة، تخصيص المدير التنفيذي للأموال للوكالة المنفذة، أو في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، للشريك المنفذ، من أجل تنفيذ المساعدة التي تقدمها الهيئة إلى المشروع. |
Guatemala considera que las partes amputadas deben reincorporarse al proyecto revisado, es decir, que debe retornarse al proyecto original. | UN | ويرى وفده أنه ينبغي إعادة إدماج اﻷجزاء المحذوفة في المشروع المنقح؛ وبعبارة أخرى ينبغي العودة إلى المشروع اﻷصلي. |
Una de esas turbobombas fue consumida mientras que la otra volvió al proyecto. | UN | واستهلكت إحدى المضختين في حين أعيدت الثانية إلى المشروع. |
En la Lista de equipo básico se detallan 1.024 elementos de equipo, de los que 221 fueron transferidos al proyecto de otros proyectos en el Iraq. | UN | وتفصل قائمة المعدات الرأسمالية ٤٢٠ ١ بنداً للمعدات منها ١٢٢ بنداً نقلت إلى المشروع من مشاريع أخرى داخل العراق. |
En la Lista de equipo básico se detallan 1.024 elementos de equipo, de los que 221 fueron transferidos al proyecto de otros proyectos en el Iraq. | UN | وتفصل قائمة المعدات الرأسمالية ٤٢٠ ١ بندا للمعدات منها ١٢٢ بندا نقلت إلى المشروع من مشاريع أخرى داخل العراق. |
Se prestó asistencia al proyecto Subregional del Gran Chaco. | UN | قدمت المساعدة إلى المشروع دون الاقليمي لمنطقة غرّان تشاكو. |
La Administración explicó que se había adquirido el equipo destinado al proyecto pero no se había entregado a éste. | UN | وأوضحت الإدارة أن معدات المشروع تم شراؤها ولكنها لم تسلَّم إلى المشروع. |
Varios organismos espaciales ya han manifestado su interés en unirse al proyecto. | UN | وقد أعربت عدة وكالات فضائية منذ الآن عن اهتمامها في الانضمام إلى المشروع. |
Otras dos escuelas de formación profesional se sumarán al proyecto y pronto comenzará un nuevo ciclo de formación en dos escuelas. | UN | وستنضم مدرستان مهنيتان أخريان إلى المشروع وستبدأ دورة تجريبية جديدة عما قريب فيهما. |
Los representantes presentaron varias enmiendas al proyecto. | UN | وقدمت عدة تعديلات إلى المشروع من جانب الممثلين. |
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener. Algunos gobiernos decidieron no proporcionar información al proyecto de evaluación del desempeño del sector público. | UN | وإلى جانب ذلك، سعت كثير من الحكومات إلى جمع بيانات لا يمكن استرجاعها أساسا، بينما اختارت حكومات أخرى عدم تقديم معلومات إلى المشروع. |
El año pasado, Ucrania se sumó al proyecto internacional sobre reactores nucleares innovadores. | UN | وفي العام الماضي، انضمت أوكرانيا إلى المشروع الدولي بشأن المفاعلات النووية الابتكارية. |
Intervida ofreció apoyo directo al proyecto Nacional de Políticas Públicas a favor de la Niñez y Juventud que aplicaba el proyecto mediante su programa Compartir los valores. | UN | وقدمت المؤسسة دعما مباشرا إلى المشروع الوطني للسياسات العامة التي تراعي الأطفال والشباب، لتنفيذ المشروع من خلال برنامجها المسمى ' ' القيم المشتركة``. |
Otras ETN han mostrado su interés por sumarse al proyecto. | UN | وقد أبدت شركات عبر وطنية أخرى اهتمامها بالانضمام إلى المشروع. |
Párrafo 10.1: El presupuesto de un proyecto que reciba la asistencia del UNFPA, tal como figura en el documento del proyecto aprobado, constituirá la asignación de fondos hecha por el Director Ejecutivo al organismo de ejecución o, respecto de las actividades que se lleven a cabo con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas, al colaborador en la implementación para prestar asistencia del UNFPA a ese proyecto. | UN | البند 10-1: تشكل ميزانية المشروع المتعلقة بالمساعدة التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مشروع ما، كما هو وارد في وثيقة المشروع المعتمدة، تخصيص المدير التنفيذي للأموال للوكالة المنفذة، أو في إطار الطرائق التشغيلية المواءمة للشريك المنفذ من أجل تنفيذ المساعدة التي يقدمها الصندوق إلى المشروع. |
Varias organizaciones de la sociedad civil y asociaciones de romaníes participaban en el proyecto. | UN | وانضم إلى المشروع عدد من منظمات المجتمع المدني إضافة إلى جمعيات الغجر. |
Y si prueba su fidelidad a la empresa hablaremos acerca de dejarlo salir a veces. | Open Subtitles | ولو أثبت إخلاصك إلى المشروع العظيم سوف نتحدث عن إخراجك في بعض المناسبات |
La Sra. Dandan se refirió a un proyecto bilateral entre la Comisión de Derechos Humanos de Filipinas y la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia, proyecto que se centraba en tres comunidades indígenas seleccionadas en Filipinas y en otras tantas comunidades maoríes en Nueva Zelandia. | UN | وأشارت السيدة داندان إلى المشروع الثنائي بين لجنة حقوق الإنسان في الفلبين ولجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا الذي يركز على ثلاثة مجتمعات محلية أصلية مختارة في الفلبين وجماعات الماوري المناظرة لها في نيوزيلندا. |