La comunidad internacional debería dedicar atención, con carácter prioritario, al Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, que se ve enfrentado a graves dificultades financieras. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يوجه الاهتمام، على أساس الأولوية، إلى المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي يخوض صعوبات مالية خطيرة. |
a Los recursos extrapresupuestarios de este subprograma se proporcionan directamente al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, con arreglo a lo dispuesto en su estatuto, no a la CEPA. | UN | (أ) في إطار هذا البرنامج الفرعي، تقدم الموارد الخارجة عن الميزانية مباشرة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط وفقا لنظامه الأساسي وليس إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
a Los recursos extrapresupuestarios de este subprograma se proporcionan directamente al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, con arreglo a lo dispuesto en su estatuto, no a la CEPA. | UN | (أ) الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار هذا البرنامج الفرعي تقدم مباشرة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط وفقا لنظامه الأساسي، وليس إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
1. Toma nota de que la Comisión Económica para África ha invitado al Consejo a que apoye el aumento de la subvención que otorga la Organización al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación; | UN | 1 - يلاحظ الدعوة التي وجهتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى المجلس لتقديم دعمه لزيادة المنحة المقدَّمة من المنظمة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
60. Decide aumentar a 2,6 millones de dólares por bienio el subsidio al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación; | UN | 60 - تقرر أن تزيد المنحة المقدمة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط لتصل إلى 2.6 ملايين دولار لكل فترة سنتين؛ |
a Los recursos extrapresupuestarios correspondientes al presente subprograma se suministran directamente al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, de conformidad con su estatuto, y no a la CEPA. | UN | (أ) في إطار هذا البرنامج الفرعي، تقدم الموارد الخارجة عن الميزانية مباشرة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط وفقا لنظامه الأساسي وليس إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
a Los recursos presupuestarios correspondientes a este subprograma se facilitan directamente al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, de conformidad con su estatuto, y no a la CEPA. | UN | (أ) الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار هذا البرنامج الفرعي تقدم مباشرة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط وفقا لنظامه الأساسي، وليس إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
2. Invita a la Asamblea General a aumentar sustancialmente la subvención que otorga la Organización al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, a fin de que pueda cumplir eficazmente su misión de apoyar las actividades de sus Estados miembros en materia de creación de capacidad; | UN | 2 - يدعو الجمعية العامة إلى زيادة المنحة المقدَّمة من المنظمة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط زيادة كبيرة، وذلك لتمكين المعهد من القيام بمهمته بشكل فعال في دعم جهود بناء القدرات التي تبذلها الدول الأعضاء فيه؛ |
1. Hace notar que la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico ha invitado al Consejo Económico y Social a que apoye el aumento sustancial de la subvención que otorgan las Naciones Unidas al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación; | UN | 1 - يلاحظ الدعوة التي وجهها مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتقديم دعمه لزيادة المنحة المقدمة من الأمم المتحدة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
2. Invita a la Asamblea General a que considere la posibilidad de aumentar la subvención que otorga la Organización al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, así como otras opciones, a fin de que pueda cumplir eficazmente su misión de apoyar las actividades de sus Estados miembros en materia de creación de capacidad; | UN | 2 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر في زيادة المنحة المقدمة من المنظمة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط زيادة كبيرة لتمكين المعهد من القيام بمهمته بشكل فعال في دعم جهود بناء القدرات التي تبذلها الدول الأعضاء فيه؛ |
1. Hace notar que la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico ha invitado al Consejo Económico y Social a que apoye el aumento sustancial de la subvención que otorgan las Naciones Unidas al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación; | UN | 1 - يلاحظ الدعوة التي وجهها مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدعم زيادة المنحة المقدمة من الأمم المتحدة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط زيادة كبيرة؛ |
2. Invita a la Asamblea General a que considere la posibilidad de aumentar la subvención que otorga la Organización al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, así como otras opciones, a fin de que pueda cumplir eficazmente su misión de apoyar las actividades de sus Estados miembros en materia de creación de capacidad; | UN | 2 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر في زيادة المنحة المقدمة من المنظمة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط وفي الخيارات الأخرى المتاحة لتمكين المعهد من أداء مهمته بشكل فعال في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء فيه من أجل بناء القدرات؛ |
V.25 La Comisión Consultiva observa en el párrafo A.16A.14 las necesidades estimadas de 1.322.700 dólares para la continuación de las subvenciones al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (942.400 dólares) y al Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (380.300 dólares). | UN | خامسا - 25 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة م-16 ألف-14 الاحتياجات المقدرة بمبلغ 700 322 1 دولار لمواصلة تقديم المنح إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط (400 942 دولار)، ومعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين (300 380 دولار). |
Además, algunas de las reuniones consistían en actividades (seminarios y cursillos) anteriormente realizadas en la CEPA, que ahora se transfieren al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, con sede en Dakar. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت بعض الاجتماعات متصلة بأنشطة (حلقات دراسية وحلقات عمل) كان يُضطلع بها في السابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ويجري نقلها الآن إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط الذي يوجد مقره في داكار. |
17A.103 El crédito de 923.700 dólares permitirá seguir financiando la subvención al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación destinada a sufragar cuatro puestos del cuadro orgánico (1 D-1, 1 P-5, 1 P-4 y 1 P-3) con arreglo a la sección V de la resolución 45/248 A de la Asamblea General y la sección XVII de la resolución 46/185 C de la Asamblea General. | UN | 17 ألف-103 الاحتياجات المطلوبة من الموارد والبالغة 700 923 دولار تغطي تكاليف الاستمرار في تقديم منحة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط لتمويل أربع وظائف من الفئة الفنية (1 مد-1 و 1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3) وفقا للجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 45/248 ألف والجزء السابع عشر من قرار الجمعية العامة 46/185 جيم. |
18A.102 El crédito de 923.700 dólares permitirá seguir financiando la subvención al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación destinada a sufragar cuatro puestos del Cuadro Orgánico (1 D-1, 1 P-5, 1 P-4 y 1 P-3) con arreglo a la sección V de la resolución 45/248 A de la Asamblea General y la sección XVII de la resolución 46/185 C de la Asamblea General. | UN | 18 ألف-102 الاحتياجات المطلوبة من الموارد والبالغة 700 923 دولار تغطي تكاليف الاستمرار في تقديم منحة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط لتمويل أربع وظائف من الفئة الفنية (1 مد-1، و 1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3) وفقا للجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 45/248 ألف والجزء السابع عشر من قرار الجمعية العامة 46/185 جيم. |