"إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Alta Comisionada
        
    • al Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    • ante la Oficina
        
    • para los Derechos Humanos por
        
    En ambas resoluciones se pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes, siga: UN ويطلب هذان القراران إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تستعين بالآليات القائمة لمواصلة القيام بما يلي:
    Por último, es el encomiable que se haya invitado a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a que visite México. UN وتجدر الإشارة مع الاغتباط إلى الدعوة الموجهة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لزيارة المكسيك.
    La oradora pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que adoptara medidas para investigar las condiciones de todos los niños indígenas del mundo. UN وطلبت إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الاجراءات اللازمة لاستقصاء أوضاع جميع أطفال السكان الأصليين في العالم.
    Febrero de 2009: Se ha remitido el asunto al Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN شباط/فبراير 2009: أحيلت المسألة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Febrero de 2009: Se ha remitido el asunto al Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN شباط/فبراير 2009: أحيلت المسألة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    El Consejo también pedía a la Alta Comisionada que le informara, en su séptimo período de sesiones, del cumplimiento de la resolución 6/19. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السابعة عن تنفيذ القرار 6/19.
    Una vez que se hicieron las recomendaciones, la Secretaría las remitió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos para que las aprobara en nombre del Secretario General. UN وبمجرد أن قُدمت التوصيات، أحالتها الأمانة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان كي تقرها نيابة عن الأمين العام.
    En 2011 se invitó a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a visitar el país. UN ووجهت دعوة عام 2011 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لزيارة سري لانكا.
    Como parte de sus actividades, el grupo visitará el Palacio de las Naciones y el Palacio Wilson, donde se ha previsto que presenten un mensaje a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وسيقوم الفريق كجزء من أنشطته بزيارة قصر الأمم وقصر ويلسون حيث يُنتظر أن يوجه فيهما رسالة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    A. Petición dirigida a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos 36 - 37 13 UN ألف- طلب موجه إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان 36-37 13
    A. Petición dirigida a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN ألف - طلب موجه إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    El Foro pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que alentase la creación y fortalecimiento de mecanismos gracias a los cuales las organizaciones intergubernamentales y plurinacionales pueden conocer las consecuencias que para los derechos humanos tienen sus políticas, programas y actividades. UN وطلب المنبر إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تشجع تطوير وتعزيز الآليات التي تجعل المنظمات الحكومية الدولية وعبر الوطنية مدركة لما يترتب على سياساتها وبرامجها وأنشطتها من آثار على حقوق الإنسان.
    La Comisión pidió a la Alta Comisionada que mantuviera informada a la Comisión sobre la evolución de la situación. UN وطلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان تيسير أنشطة آليات لجنة حقوق الإنسان؛ إبقاء لجنة حقوق الإنسان على علم بالتطورات في هذا الشأن.
    Asimismo, el Comité Preparatorio decidió que se pidiera a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en su calidad de Secretaria General de la Conferencia, que redactara un proyecto de declaración y programa de acción para la Conferencia Mundial. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة التحضيرية توجيه طلب رسمي إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان بوصفها الأمين العام للمؤتمر وقامت بإعداد مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر.
    Se pidió a la Alta Comisionada que transmitiera a la Comisión en su 61º período de sesiones el resultado del proceso consultivo para someterlo a su consideración. UN وطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تحيل إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين محصلة العملية الاستشارية لتنظر فيها.
    207. El representante del UNICEF también se refirió a una carta dirigida al Alto Comisionado para los Derechos Humanos por el Ombusdman para la Infancia de Noruega, en nombre de la Red Europea de Ombusdmen para la Infancia, en la cual se exponían las razones de establecer oficinas independientes para la infancia en todos los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 207- وأشار ممثل اليونيسيف أيضاً إلى رسالة من أمانة المظالم النرويجية الخاصة بالأطفال، بعثت باسم الشبكة الأوروبية لأمانات مظالم الأطفال، ووجهت إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان تتضمن حججاً تؤيد الدعوة إلى إنشاء مكاتب مستقلة للأطفال في جميع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل.
    El 1º de septiembre de 1995, el Gobierno respondió que no se encontraba en condiciones de atender positivamente la solicitud del Grupo en aquel momento y que, en lugar de ello, había invitado al Alto Comisionado para los Derechos Humanos a visitar Indonesia y Timor Oriental en el contexto de la declaración efectuada por el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos el 1º de marzo de 1995. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 1995، أجابت الحكومة أنها لم تكن في وضع يسمح لها بالرد ايجابياً على طلب الفريق وأنها قامت، بدلاً من ذلك، بتوجيه دعوة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية، وذلك في سياق البيان الذي أدلت به رئيسة لجنة حقوق الإنسان في 1 آذار/مارس 1995.
    32. En lo que respecta al derecho a la alimentación en el mandato otorgado al Alto Comisionado para los Derechos Humanos en la Cumbre Mundial sobre Alimentación de 1996 se le pidió que definiera mejor los derechos relacionados con la alimentación y propusiera formas de aplicar y realizar esos derechos. UN 32- وفيما يتعلق بالحق في الغذاء، تطلبت الولاية التي أسندت إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مؤتمر القمة العالمي المعني بالغذاء المعقود في عام 1996، من المفوضية أن توضح مضمون الحق في الغذاء وأن تقترح تدابير عملية لتنفيذه.
    a) al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que informara a la Comisión en su 59º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de esa resolución. UN (أ) طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Alta Comisionada para los Derechos Humanos por el Representante Permanente del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لـدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more